1. The View From the Afternoon
2. I Bet You Look Good on the Dancefloor
3. Fake Tales of San Francisco
4. Dancing Shoes
5. You Probably Couldn't See for the Lights But You Were Staring Straight at Me
6. Still Take You Home
7. Riot Van
8. Red Light Indicates Doors Are Secured
9. Mardy Bum
10. Perhaps Vampires Is a Bit Strong But...
11. When the Sun Goes Down
12. From the Ritz to the Rubble
13. A Certain Romance
1. LA VISTA DAL POMERIGGIO (The View From the Afternoon)
L’attesa, di solito, ti prepara
Ad essere deluso del tuo
intrattenimento serale, ma
Stasera ci sarà un po’ d’amore,
Stasera faremo casino,
indipendentemente da quello che è già successo.
Voglio vedere tutto quello che
abbiamo già visto,
Le ragazze in tiro fuori dal
finestrino di una limousine;
E ovviamente hanno un vestito
alla moda,
E sembrano tutte piuttosto piene,
con le loro orecchie da coniglietta e corna da diavolo.
L’attesa, di solito, ti prepara
Ad essere deluso del tuo
intrattenimento serale, ma
Stasera ci sarà un po’ d’amore,
Stasera faremo casino,
indipendentemente da quello che è già successo.
Voglio vedere tutto quello che
abbiamo già visto,
Voglio vederti prendere il
jackpot da una slot machine
E rimettere dentro ogni singola
moneta;
Devi capire che non potrai mai
sconfiggere il bandito.
E lei non si sorprenderà, non
sarà scioccata
Quando avrà premuto asterisco e
avrà sbloccato il cellulare,
E ci saranno versi e capitoli nei
suoi messaggi ricevuti,
E tutto ciò che racconteranno
sarà quello che ti sei bevuto.
E stasera dovresti tenerlo bene
in mente,
Tenerlo in mente, yeah,
Stasera dovresti tenerlo bene in
mente,
Tenerlo in mente.
E puoi parlare davvero a cuore
aperto, ma il modo in cui ragiona bloccherà
Tutto ciò che le manderai dopo le
nove di sera.
L’attesa, di solito, ti prepara
Ad essere deluso del tuo
intrattenimento serale, ma
Stasera ci sarà un po’ d’amore,
Stasera faremo casino,
indipendentemente da quello che è già successo.
E lei non si sorprenderà, non
sarà scioccata
Quando avrà premuto la stella
dopo aver sbloccato il cellulare,
E ci saranno versi e capitoli nei
suoi messaggi ricevuti,
E tutto ciò che racconteranno
sarà quello che ti sei bevuto.
E stasera dovresti tenerlo bene
in mente,
Tenerlo in mente, yeah,
Stasera dovresti tenerlo bene in
mente,
Tenerlo in mente.
E potrai parlarle davvero a cuore
aperto verso le tre del mattino,
Quando i due cocktail al prezzo
di uno avranno sciolto il blocco dello scrittore.
2. SCOMMETTO CHE STAI BENE IN PISTA (I Bet You Look Good on the
Dancefloor)
Smettila di guardarmi così e la
smetterò anch’io,
Ma quello che mi sorprende e che
in realtà anch’io non ti voglio.
E le tue spalle sono gelide (sono
fredde come la notte),
Sei un’esplosione (sei dinamite),
Non ti chiami Rio ma in fondo la
sabbia non mi piace poi tanto,
Accendere la miccia potrebbe
causare un’esplosione improvvisa.
Scommetto che stai bene in pista,
Non so se stai cercando amore o…
Non so che cosa stai cercando.
Ho detto che scommetto che stai
bene in pista
A ballare electropop come un
robot del 1984,
Del 1984.
Vorrei che la smettessi di
ignorarmi, mi stai facendo disperare,
Mi chiami senza emettere suono, e
non penso sia poi così giusto
Che le tue spalle siano gelide
(sono fredde come la notte),
Sei un’esplosione (sei dinamite),
Non ti chiami Rio ma in fondo la
sabbia non mi piace poi tanto,
Accendere la miccia potrebbe
causare un’esplosione improvvisa.
Scommetto che stai bene in pista,
Non so se stai cercando amore o…
Non so che cosa stai cercando.
Ho detto che scommetto che stai
bene in pista
A ballare electropop come un
robot del 1984,
Del 1984.
Oh, non c’è amore, non ci sono
Montecchi o Capuleti.
Ci sono solo canzoni potenti, DJ
set
E piste e sogni ugualmente
sporchi.
Bé, scommetto che stai bene in pista,
Non so se stai cercando amore o…
Non so che cosa stai cercando.
Ho detto che scommetto che stai
bene in pista
A ballare electropop come un
robot del 1984,
Del 1984.
3. FALSE STORIE DI SAN FRANCISCO
(Fake Tales of San Francisco)
False storie di San Francisco
Riecheggiano per la stanza.
Altre indicano una discoteca per matrimoni
Senza mogli e mariti.
C’è una band fighissima, yeah,
Con i loro trilby e i loro
bicchieri di vino bianco,
E tutte le rockstar del fine
settimana sono in bagno
A provare le loro frasi.
Non voglio stare a sentirti.
(Buttami fuori, buttami fuori.)
Non voglio stare a sentirti, sai.
(Buttami fuori, buttami fuori.)
Non voglio stare a sentirti.
(Buttami fuori, buttami fuori.)
Non voglio stare a sentirti.
(Non voglio stare a sentire le
tue…
False storie di San Francisco
Riecheggiano per l’aria,
Sul retro ci sono facce annoiate
Che non vorrebbero essere lì dove
sono.
E non appena il microfono
squittisce
Squilla il cellulare di una
ragazza,
E sì, si getta verso l’uscita,
E corre in strada, là fuori:
“Oh, mi hai salvato”, urla al
telefono,
“La band era una rottura di
coglioni
E non mi sto divertendo per
niente.”
Non voglio stare a sentirti.
(Buttami fuori, buttami fuori.)
Non voglio stare a sentirti, sai.
(Buttami fuori, buttami fuori.)
Sì, ma il suo uccellino ha detto
che era tutto fantastico;
E allora tutto ciò che resta
È la prova che l’amore non è solo
cieco, è anche sordo.
Parla di San Francisco, è appena
uscito dall’Hunter’s Bar,
Non ho ben presente le distanze
Ma è abbastanza lontano, sono
sicuro.
Sì, sono sicuro che sia
abbastanza lontano.
E sì, mi piacerebbe spiegare a
tutti voi il mio problema
Ma non venite da New York e
nemmeno da Rotherham;
E allora smettetela di seguire le
mode e mettete giù il manuale.
Smettetela di seguire le mode e
mettete giù il manuale.
Smettetela di seguire le mode e
mettete giù il manuale.
Smettetela di seguire le mode e
mettete giù il manuale.
Smettetela di seguire le mode e
mettete giù il manuale.
4. SCARPE DA BALLO (Dancing
Shoes)
Metti le scarpe da ballo,
Hai solo una cosa in testa.
Speri che ti cercheranno,
Ti metterai a
rovistare tra di loro, sicuro.
Oh, la merda, lo shock, l’orrore!
Hai visto la tua futura moglie.
Hai visto la tua futura moglie.
Oh, ma è così assurdo,
Hai detto la prima parola
E allora aspetti, e aspetti, e…
È l’unico motivo per cui sei
venuto qua,
E allora di cosa hai paura?
Bé, non fai sempre la stessa
cosa?
È quello per cui sei qua, non lo
sai?
Le luci lampeggiano
Qua dentro, stanotte.
E qualcuno potrebbe scambiarsi
uno sguardo,
Ma continuerà a far finta di
ballare.
Non comportarti come se non
stesse succedendo,
Come se fosse scortese
Buttarti e dirle il tuo nome.
Ma no, continuerai a fare come
fai sempre,
Come fanno tutti, e spererai che
ti vada bene.
È l’unico motivo per cui sei
venuto qua,
E allora di cosa hai paura?
Bé, non fai sempre la stessa
cosa?
È quello per cui sei qua, ma no!
Metti le scarpe da ballo,
Piccolo maialino sexy.
Speri che ti cercheranno,
Ti metterai a
rovistare tra di loro, sicuro.
Oh, la merda, lo shock, l’orrore!
Hai visto la tua futura moglie.
Hai visto la tua futura moglie.
Oh, ma è così assurdo,
Hai detto la prima parola
E allora aspetti, e aspetti, e…
5. PROBABILMENTE AVEVI LA LUCE
NEGLI OCCHI E NON TE NE SEI ACCORTA, MA MI STAVI FISSANDO (You Probably
Couldn’t See for the Lights But You Were Staring Straight at Me)
Un suo sguardo ti fa partire il
sangue nelle vene, oh, è una sensazione che corre
Fino ai loro cervelli e forma
espressioni sulle loro stupide facce.
Non vogliono dire “ciao” come
voglio dirlo io,
Il mio battito cardiaco è
all’apice quando mi accorgo che stai per venire a parlarmi.
E oh, sono così teso, non sono
mai stato più teso di così,
Potrei fare un po’ il Frank Spencer,
Potrei fare un po’ il Frank Spencer,
E non si capisce quello che dico,
Ce l’ho sulla punta della lingua
ma non riesco a dirlo
Correttamente,
Oh, mi sta crollando tutto
addosso,
E se non fosse così buio
Ti accorgeresti di quanto si è
fatta rossa la mia faccia.
Tutti provano a fare battute per
farti sorridere,
C’è chi dice che non sta facendo
il figo (e annegherà nella sua illusione),
Ma nessuno di loro fa schifo la
metà di quanto lo faccio io, dimmi qualsiasi cosa e sarò d’accordo con te;
Quando arriva il momento di fare
i capricci potrei scrivere un manuale,
E ora che sei qualcosa di più di
una parte in uno spettacolo
È leggermente più facile pensare
a cosa dire.
Ci hai fatti mettere tutti a
testa in giù
A provare i nostri trucchi migliori.
A provare i nostri trucchi migliori.
Mai più, mai più, no,
Non ci sarà mai più una che vorrò
più di te.
Uno sguardo ti fa partire il
sangue nelle vene, oh, è una sensazione che corre
Fino ai loro cervelli e forma
espressioni sulle loro stupide facce.
6. TI PORTERÒ A CASA LO STESSO
(Still Take You Home)
Bé, fa troppo ridere,
Perché non penso che tu sia
speciale, non penso che tu sia valida.
Probabilmente vai soltanto bene
Ma con questa luce sembri
splendida,
E mi metti in difficoltà.
Non mi accorgo della lampada che
hai fatto,
E sai per certo
Che tutti stanno mangiando dalla
tua mano.
Ma che ne sai?
Oh, non sai niente,
Oh, non sai niente,
Ma ti porterò a casa lo stesso.
Oh, ti porterò a casa lo stesso.
E allora che ne sai?
Non sai niente, te l’ho detto.
Non sai niente, te l’ho detto.
Bé, è bello vederti qua,
Sei tutta impataccata e non
sembri tu.
Bé, è dall’anno scorso che non ti
vedo
E sì, sorprendentemente ti sei
dimenticata il mio nome,
Ma lo sai,
Sì, e l’hai sempre saputo,
E dici di esserti dimenticata
Ma stai sparando cazzate - forza,
dimmi che mi sto sbagliando.
E allora che ne sai?
Oh, non sai niente,
Oh, non sai niente,
Ma ti porterò a casa lo stesso.
Oh, ti porterò a casa lo stesso.
E allora che ne sai?
Non sai niente, te l’ho detto.
Non sai niente, te l’ho detto.
Mi piaci e mi ispiri,
Sei una principessa da Topshop,
sei anche una rockstar
Ma sei una mania, sei una moda,
E provare a parlarti è come un
lavoro
Ma va bene così.
Sì, ti metterò da parte,
Che tutti mi stanno guardando.
Hai sotto controllo gli occhi di tutti, compresi i miei.
7. FURGONE ANTISOMMOSSA (Riot
Van)
Ecco che arriva il furgone
antisommossa,
Accende un certo entusiasmo tra i
ragazzi
Ma i poliziotti sembrano
infastiditi.
Forse, questi andrebbero evitati.
Ieri sera degli uomini incappellati con dei manganelli in mano li hanno inseguiti.
Non avevano fatto poi che cazzata,
ma erano scappati lo stesso, tanto per ridere.
Tanto per ridere.
Tanto per ridere.
“Dai, smettila di parlare,
Stai zitto e non ci troveranno.
Oh, quegli idioti vestiti di blu
Non prenderanno né me né te.”
“Hai bevuto, figliolo? Non mi
sembri abbastanza vecchio.”
“Mi dispiace agente, c’è una
certa età che dovresti avere per poterlo fare?
Perché nessuno me l’ha detto.”
Perché nessuno me l’ha detto.”
Ecco che arriva il furgone
antisommossa,
E questa gente non fa che dar
fastidio ai pulotti.
Gli chiedono perché non prendono
veri delinquenti,
Si fanno prendere l’indirizzo e i
nomi
Ma non potrebbe fregargliene di
meno.
E l'hanno buttato nel furgone
antisommossa,
Tutti i pulotti l’hanno scalciato
dentro.
Non avrebbe potuto mai vincere,
Ha dovuto prendersi tutto sul
mento, tutto qua.
8. LA LUCE ROSSA INDICA CHE LA
PORTIERA È CHIUSA (Red Light Indicates Doors Are Secured)
Possiamo prenderne sei? Stiamo
solo chiedendo.
Se non si può dovremo prenderne
due.
Ti stai mettendo dalla nostra
parte, no?
Dai, ne prenderò uno con te.
Oh, non ce ne fa prendere sei?
Soprattutto non assieme alla roba da mangiare.
Soprattutto non assieme alla roba da mangiare.
Avrebbe potuto dirci di no,
insomma,
Non doveva essere così rude.
Hai visto quella col vestito
verde?
Mi ha parlato al bancone.
Mi ha parlato al bancone.
Come mai sono già due e
cinquanta?
Abbiamo fatto solo qualche metro.
Abbiamo fatto solo qualche metro.
Non hai visto? Era splendida,
Era incredibile,
Ma un tizio di lato con una
Smirnoff Ice
È arrivato e le ha pagato il suo
Tropical Reef.
E resto seduto, ripenso a quello
che è successo e mi accorgo che non volevo andarmene,
E invece ho detto “A High Green amico,
passando per Hillsborough per favore.”
Come ha spaccato quella roba
Vicino alla fila per i taxi,
Oh no, non te ne saresti mai
accorto,
È successo appena eri
andato a ritirare, penso.
C’erano questi due che volevano
pestarsi, urlavano proprio,
Pensavano entrambi fosse il loro
turno -
È quel tipo di cosa che sembra
una cazzata
Solo quando non hai bevuto.
Bé, calmati, stai tranquillo,
tranquillo, non dovresti scazzare così tanto,
Ti stai comportando come un
bambino, un idiota.
Lo so, volevate sembrare uomini e
pestarvi per la strada,
Vi ho sentiti: “Non puoi arrenderti, non puoi ritirarti.”
Resto seduto nel taxi e mi
accorgo che non volevo andarmene,
E invece ho detto “A High Green amico,
passando per Hillsborough per favore.”
Bé, da ubriaco avevo pensato di
saltare la coda,
Avevo chiesto in giro “sei
sicuro?”
Ci ho provato ma si è accesa una
luce rossa,
E la luce rossa indica che la
portiera è chiusa.
9. BARBONE SCAZZATO (Mardy Bum)
E adesso, barbone scazzato?
Ho visto la tua faccia
Ho visto la tua faccia
Ed è come guardare in fondo alla
canna di una pistola
Che poi spara,
Ed ecco che escono tutte quelle
parole…
Oh, c’è un lato molto piacevole
di te,
Un lato che preferisco molto di
più.
Ed è un lato che ride e scherza,
Si ricorda di coccole fatte in
cucina,
Sì, si ricorda di aver alzato
cose da terra.
Ed era sempre pronto a partire,
partire subito,
Oh, ma è davvero difficile
ricordarsi ogni cosa
In un giorno come questo, oggi
che sei tutto polemico
E hai messo la tua maschera presa
male.
E adesso, barbone scazzato?
Oh, mi sono cacciato ancora nei guai, vero?
Lo pensavo proprio.
Oh, mi sono cacciato ancora nei guai, vero?
Lo pensavo proprio.
Sei arrivato
Con quell’espressione di
delusione silenziosa,
Proprio quella che non riesco a
sopportare.
Non possiamo solo ridere e
scherzare?
Ricordarci di coccole fatte in
cucina,
Sì, ricordarci di aver alzato
cose da terra.
Ed eravamo sempre pronti a
partire, partire subito,
Oh, ma è davvero difficile
ricordarsi ogni cosa
In un giorno come questo, oggi
che sei tutto polemico
E hai messo la tua maschera presa
male.
Sì, scusa se ho fatto tardi
Ma ho perso il treno
E il traffico era un casino,
E non mi puoi chiedere di
proseguire il tuo dibattito,
E continua a succedere quando dici che
non me ne frega niente
Ma è ovvio che me ne frega, per
forza me ne frega.
E allora ridi e scherza,
Ricordati di coccole fatte in
cucina,
Sì, ricordati di aver alzato cose
da terra.
Ed eri sempre pronto a partire,
partire subito,
Oh, ma è davvero difficile
ricordarsi ogni cosa
In un giorno come questo, oggi
che sei tutto polemico
E hai messo la tua maschera presa
male.
10. FORSE ‘VAMPIRI’ È UN PO’
FORTE, MA… (Perhaps Vampires Is a Bit Strong But…)
Mi sono visto i vostri occhi
addosso.
“Che sta facendo? Che cazzo ha in
mente? Ha in mente qualcosa?”
Fareste meglio a darmi qualche
indicazione
Dato che voi siete gran
lanciarazzi e io solo un fucile.
Non ho simboli del dollaro negli
occhi,
Potrebbe sorprendervi ma è la
verità,
Non sono come voi e non voglio i
vostri consigli, i vostri complimenti
Né voglio muovermi come fate voi,
come mai farò.
Perché siete tutti vampiri,
E tutte le vostre storie sono
trite e ritrite,
E anche se fate finta di stare
dalla nostra parte
So che siete certi che non ce la
faremo.
Bé, mi sono visto addosso i vostri occhi
pieni di confusione
Il vostro ringhio sa così tanto di superbia.
Provate a spiegarmi perché questa sarebbe
una vittoria.
Se il modo in cui ci sentiamo
dovrebbe rifarci di quello che ci stiamo mettendo
Mi direbbe “Non riesco a credere che
tu abbia guidato così tanto.”
Bé, quanto vi hanno pagato?
Quando vi hanno pagato?
Avreste fatto meglio a stare dalle nostre parti
Avreste fatto meglio a stare dalle nostre parti
A pensare alle cose, e non a farle
veramente.
Perché siete tutti vampiri,
E tutte le vostre storie sono
trite e ritrite,
E anche se fate finta di stare dalla
nostra parte
So che siete certi che non ce la
faremo.
Perché siete tutti vampiri,
E tutte le vostre storie sono
trite e ritrite,
E anche se fate finta di stare
dalla nostra parte
So che siete certi che non ce la
faremo.
Siete tutti vampiri.
11. QUANDO TRAMONTA IL SOLE (When
the Sun Goes Down)
Chi è quella tipa là?
Chissà che cos'ha fatto di così male
Tanto da finire sulla strada.
Non accetta le principali carte
di credito,
Non penso rilasci scontrini,
Quello che fa non è proprio legittimo.
E che pezzo di merda quel tipo,
Dagli anche solo mezza
possibilità
E ti deruberebbe se potesse, lo
scommetto.
Di sicuro gli hanno ritirato la
patente
E ha commesso qualche altro
reato,
Si capisce dai suoi occhi.
E l’ho visto assieme a ragazze della
notte,
E ha detto a Roxanne di accendere
la sua luce rossa.
Sono tutte malate ma lui starà
bene
Perché è un pezzo di merda, non
lo sapevi?
Ho detto che è un pezzo di merda,
non lo sapevi?
Anche se stai cercando di non
sentire,
Di non guardare e di fissare il
pavimento,
Lei ti fa una proposta sottile:
“Mi dispiace amore, devo dirti di
no”.
Quel tipo deve avere qualcosa in
testa,
Che probabilità ci sono? Di
sicuro è più che probabile.
Ho qualcosa allo stomaco
E inizio a chiedermi quale potrebbe essere la sua storia, quale potrebbe essere.
E inizio a chiedermi quale potrebbe essere la sua storia, quale potrebbe essere.
Hanno detto che qua le cose
cambiano
Quando tramonta il sole.
Guarda, arriva una Ford Mondeo,
È il tipico tizio che passa
inosservato, non credi?
E non deve dire niente,
Lei è già pronta ad essere presa
su.
Scommetto che gli occhi di lei si
illuminano quando lo vede
Accostare e guardarla proprio
come fa lui
Perché cazzo, deve star morendo
dal freddo,
Così poco vestita sotto il
limpido cielo nero.
Niente si ferma d’inverno, no.
Hanno detto che qua le cose
cambiano
Quando tramonta il sole.
Hanno detto che qua le cose
cambiano
Quando tramonta il sole,
Lungo il fiume che esce dalla
città.
Hanno detto che qua le cose
cambiano
Quando tramonta il sole.
Che pezzo di merda quel tipo,
Dagli anche solo mezza
possibilità
E ti deruberebbe se potesse, lo
scommetto.
Vuole fare qualche cazzata, si
capisce dai suoi occhi.
Spero che tu non c’entri in
nessun modo.
12. DAL RITZ ALLA SPAZZATURA (From the Ritz to the Rubble)
Ieri sera c’erano questi due
buttafuori, uno era ok e l’altro faceva paura,
“O come dico io o niente”,
totalitario,
Non ha tempo per te né ti lascerà
guardare o respirare come non vuole lui.
E allora ti fa uscire dalla coda,
ti prende come esempio
E non c’è niente che puoi dire.
Gli altri, dietro, passano alla parte in cui paghi,
E in quel momento capisci che è
arrivato finalmente il momento
Di tornare indietro passando di
fronte ai diecimila occhi della coda.
E puoi cambiare maglione e fare
un altro tentativo,
Ti sei ficcato in testa che hai
qualcosa da dimostrare
A tutti quei mezzi sorrisi, a
tutti quei tizi vestiti di nero -
Perché non possono sciallarsi?
Perché non possono farsi una risata?
Ti mette una mano sul petto, vuole trovare un motivo per non farti passare.
Ti mette una mano sul petto, vuole trovare un motivo per non farti passare.
Per me in realtà
vorrebbero che tu uscissi di testa,
Vorrebbero braccia che volano
ovunque, e anche bottiglie.
Così avrebbero qualcosa di cui
parlare, una storia da raccontarti.
Sono davvero felice che ci
abbiamo rimbalzati tutti, era destino.
Ho detto mille milioni di cose
che stamattina non avrei mai potuto dire,
Sono andato troppo a fondo, ma
quant’è profondo il troppo fondo?
Oggi questa città è una città
diversa,
Ho detto che questa città è
diversa da quella che era ieri sera,
Fosse stata domenica non avresti
potuto fare nulla di quello che hai fatto.
E oggi quella tipa è una tipa
diversa,
Ho detto che quella tipa è una
tipa diversa da quella che hai baciato ieri sera,
Fosse stata domenica non avresti
potuto fare nulla di quello che hai fatto,
Per forza.
Sono davvero felice che ci
abbiamo rimbalzati tutti, era destino.
Ho detto mille milioni di cose
che stamattina non avrei mai potuto dire,
Sono andato troppo a fondo, ma
quant’è profondo il troppo fondo?
Quello di cui abbiamo parlato
ieri notte
Aveva perfettamente senso,
Ma adesso, a mente lucida,
Non ha più alcun senso.
Quello di cui abbiamo parlato
ieri notte
Aveva perfettamente senso,
Ma adesso, a mente lucida,
Non ha più alcun senso.
13. UN CERTO AMORE (A Certain
Romance)
Bè, potrebbero avere delle Rebook
Classic,
O delle Converse distrutte,
O pantaloni della tuta infilati
nei calzini,
Ma non è questo il punto:
Il punto è che non c’è
amore da queste parti.
È questa la verità che nessuno di
loro capisce,
Probabilmente gli piacerebbe
prendermi a pugni,
E se solo poteste vederli sareste
d’accordo con me:
Capireste che non c’è
amore da quelle parti.
Sapete, oh è divertente, sapete,
Glielo diremo, se vorrete,
Stanotte gli diremo tutto.
Non mi ascolteranno mai
Perché hanno le idee chiare,
E ovviamente va perfettamente
bene andare avanti così.
Perché da quella parte ci sono
ossa rotte,
C’è solo musica, e allora solo
nuove suonerie,
E non ci vuole uno Sherlock Holmes
Per capire che le
cose sono un po’ diverse da queste parti.
Non fraintendetemi, ci sono
ragazzi che suonano in gruppi
E ragazzi con in mano stecche da
biliardo a cui piace pestarsi -
E solo perché quel tipo si è
fatto due lattine
Pensa che vada bene comportarsi
da testa di cazzo.
Sapete, oh è divertente, sapete,
Glielo diremo, se vorrete,
Stanotte gli diremo tutto.
Non mi ascolteranno mai
Perché hanno le idee chiare,
E ovviamente va perfettamente
bene andare avanti così.
Ma ho detto no, oh no, non mi
avrete da portar via,
Da nessuna parte, da nessuna
parte, no non me ne andrò, oh no.
Là c’è un mio amico -
Che posso dire, è da tanto, tanto
tempo che conosco questa gente.
E ogni tanto possono anche
oltrepassare la linea,
Ma proprio non puoi arrabbiarti con
loro come al solito.
No, non come al solito.
Non come al solito, no, no.
Non ho verificato tutto, ma certamente il primo verso di Red Light Indicates Doors Are Secured si riferisce alla richiesta di prendere un taxi "in sei", non di prendere "sei" di qualsiasi cosa.
RispondiElimina