mercoledì 15 giugno 2011

James Blake - James Blake (2011)



1. Unluck
2. The Wilhelm Scream
3. I Never Learnt to Share
4. Lindisfarne I
5. Lindisfarne II
6. Limit to Your Love
7. Give Me My Month
8. To Care (Like You)
9. Why Don't You Call Me
10. I Mind
11. Measurements

1. SFORTUNA (Unluck)

Mura trattate
Si prendono cura di me
Quando gli incroci chiamano
Uno su tre.

Mura trattate
Si prendono cura di me
Quando gli incroci chiamano
Uno su tre.

Figlio unico, abbi cura.
Non vorrei vederti
Cadere là, giocando.

Mura trattate
Si prendono cura di me
Quando gli incroci chiamano
Uno su tre.

Mura trattate
Si prendono cura di me
Quando gli incroci chiamano
Uno su tre.

Figlio unico, abbi cura.
Non vorrei.

2. IL WILHELM SCREAM (The Wilhelm Scream)*
Non so nulla dei miei sogni.
Non so più nulla dei miei sogni.
So solo che
Sto cadendo, cadendo, cadendo, cadendo.
E allora tanto vale caderci dentro.

Non so nulla del mio amore.
Non so più nulla del mio amore.
So solo che
Sto cadendo, cadendo, cadendo, cadendo.
E allora tanto vale caderci dentro.

Non so nulla dei miei sogni.
Non so più nulla dei miei sogni.
So solo che
Sto cadendo, cadendo, cadendo, cadendo.
E allora tanto vale caderci dentro.

Non so nulla del mio amore.
Non so più nulla del mio amore.
So solo che
Sto cadendo, cadendo, amando, amando.
E allora tanto vale amarti.

Non so nulla del mio amore.
Non so più nulla del mio amore.
So solo che
Sto girando, girando, girando, girando.
E allora tanto vale costituirsi.

Non so nulla dei miei sogni.
Non so più nulla dei miei sogni.
So solo che
Sto cadendo, cadendo, cadendo, cadendo.
E allora tanto vale caderci dentro.

Non so nulla del mio amore.
Non so più nulla del mio amore.
So solo che
Sto cadendo, cadendo, cadendo, cadendo.
E allora tanto vale caderci dentro.

Non so nulla dei miei sogni.
Non so più nulla dei miei sogni.
So solo che
Sto cadendo, cadendo, cadendo, cadendo.
E allora tanto vale caderci dentro.

Non so nulla del mio amore.
Non so più nulla del mio amore.
So solo che
Amo, amo, amo amo.
E allora tanto vale amarti.

Non so nulla dei miei sogni.
Non so più nulla dei miei sogni.
So solo che
Sto cadendo, cadendo, cadendo, cadendo.
E allora tanto vale caderci dentro.

* http://it.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Scream

3. NON HO MAI IMPARATO A CONDIVIDERE (I Never Learnt to Share)
Mio fratello e mia sorella non mi parlano,
Ma non gliene faccio una colpa.
Non gliene faccio una colpa.

4. LINDISFARNE I (Lindisfarne I)*
Gheppi si riproducono,
Guardando più lontano di quanto io possa.
Senza aver parlato, per leggere,
Lei mi porterà una luce.

Faro, non volare troppo in alto.
Faro, non volare troppo in alto.

Per tutto il tuo tempo,
Giocosa frequenza di strisciate.
Vale la pena aver freddo?
Tegole per sentieri.
Una lezione persa di nuovo.
Lezione persa di nuovo.

Continua ad infestare il bus
Con tariffe di favori passati.
Crepe e marinai veloci
Attendono che il sole si mostri.
Arriverà il domani, vero?
Arriverà mai il domani.

Gheppi si riproducono,
Guardando più lontano di quanto io possa.
Senza aver parlato, per leggere,
Lei mi porterà una luce.

Faro, non volare troppo in alto.
Faro, non volare troppo in alto.

*http://it.wikipedia.org/wiki/Lindisfarne

5. LINDISFARNE II (Lindisfarne II)
Gheppi si riproducono,
Guardando più lontano di quanto io possa.
Senza aver parlato, per leggere,
Lei mi porterà una luce.

Faro, non volare troppo in alto.
Faro, non volare troppo in alto.

Per tutto il tuo tempo,
Giocosa frequenza di strisciate.
Vale la pena aver freddo?
Tegole per sentieri.
Una lezione persa di nuovo.
Lezione persa di nuovo.

Continua ad infestare il bus
Con tariffe di favori passati.
Crepe e marinai veloci
Attendono che il sole si mostri.
Arriverà il domani, vero?
Arriverà mai il domani.

Gheppi si riproducono,
Guardando più lontano di quanto io possa.
Senza aver parlato, per leggere,
Lei mi porterà una luce.

Faro, non volare troppo in alto.
Faro, non volare troppo in alto.

6. LIMITE AL TUO AMORE (Limit to Your Love)
C’è un limite al tuo amore,
Come una cascata al rallentatore,
Come una mappa senza oceani.

C’è un limite al tuo amore.
Il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore.

C’è un limite alla tua preoccupazione,
Così sfrontatamente lì.
È verità o sfida?
C’è un limite alla tua preoccupazione.

C’è un limite al tuo amore,
Come una cascata al rallentatore,
Come una mappa senza oceani.

C’è un limite al tuo amore.
Il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore.

C’è un limite alla tua preoccupazione,
Così sfrontatamente lì.
È verità o sfida?
C’è un limite alla tua preoccupazione.
C’è un limite alla tua preoccupazione.
C’è un limite alla tua preoccupazione.

C’è un limite al tuo amore,
Come una cascata al rallentatore,
Come una mappa senza oceani.
C’è un limite al tuo amore.

C’è un limite al tuo amore,
Come una cascata al rallentatore,
Come una mappa senza oceani.
C’è un limite al tuo amore.

C’è un limite al tuo amore.
Il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore.

7. DATEMI IL MIO MESE (Give Me My Month)
Datemi il mio mese da fortunate,
Fatemi capire dove lei sta andando.
Oh, fatemi capire dov’è finita.
Fatemi vedere dov’è finita.

Aiutatemi a tornare a sud assieme al mio amore versatile,
Non le ho mai detto da dove viene la paura.
Non le ho mai detto da dove viene la paura.
Non le ho mai detto da dove viene la paura.

Non sarà arrivata a metà notte,
Né avrà saputo dove sono stato nel mentre.
Eravamo slegati.
Il tempo in cui eravamo slegati.
Il tempo in cui eravamo slegati.

8. IMPORTARE (COME A TE) (To Care (Like You))
Adesso basta guardarne andare via due.
Non lo sanno (non lo sanno).
Bé, avrei voluto poterlo sapere.
Avrei voluto poter sapere
Quanto era facile.
Protestare troppo significava
Che la cosa mi importasse come a te?
Protestare troppo significava
Che la cosa mi importasse come a te?

Adesso basta
Guardarne andare via due.
Avrei voluto poter sapere
Quanto era…

Quant’è impegnativo guardarti crescere,
Non essere mai sola.
Posso riuscirci.

Quant’è triste guardarti andare,
Quant’è impegnativo guardarti crescere.
Quant’è triste guardarti andare,
Quant’è impegnativo guardarti crescere.
Quant’è triste guardarti andare.

Protestare troppo significava
Che la cosa mi importasse come a te?
Protestare troppo significava
Che la cosa mi importasse come a te?

Adesso basta guardarne andare via due.
Non lo sanno.
E avrei voluto poterlo sapere.

Quant’è triste guardarti andare.
Non lo sanno,
E avrei voluto poterlo sapere.

9. PERCHÉ NON MI CHIAMI (Why Don’t You Call Me)
Perché non mi chiami
Come quello che entrambi sappiamo sono?
Oh, sai che lo sono.
Oh, sai che lo sono.

Perché non mi chiami
Come quello che entrambi sappiamo sono?
Quello che sono.
Quello che sono.
Quello che sono.

E ho detto
Perché non mi chiami
Come quello che entrambi sappiamo?
Perché non mi chiami
Come quello che entrambi sappiamo?

E ho detto
Perché non mi chiami
Come quello che entrambi sappiamo?
Quello che sono.
Quello che sono.
Quello che sono.

10. MI DA FASTIDIO (I Mind)
Mi da fastidio, mi da fastidio.
Mi da fastidio.

11. MISURAZIONI (Measurements)
Ti prego, cadi.
Provando suoni per la morte della fredda foresta.
Alberi nelle nuvole mettono alla prova i loro dubbi provando a non essere troppo vecchi.
Soddisfa il tuo orgoglio, racconti bugie, dici di non essere solo.
Guardali, la fede nelle loro preghiere ti farà vedere le tue stesse ossa.

Ti prego, cadi.
Provando suoni per il suono della morte e il suono della fredda foresta.
Alberi nelle nuvole mettono alla prova i loro dubbi provando a non essere troppo vecchi.
Soddisfa il tuo orgoglio, racconti bugie, dici di non essere solo.
Guardali, la fede nelle loro preghiere ti farà vedere le tue stesse ossa.

Ti prego, cadi.
Provando suoni per la morte e la caduta della fredda foresta.
Alberi nelle nuvole mettono alla prova i loro dubbi provando a non essere troppo vecchi.
Soddisfa il tuo orgoglio, racconti bugie, dici di non essere solo.
Guardali, la fede nelle loro preghiere non ti farà vedere le tue stesse ossa.

Ti prego, cadi.
Provando suoni per la morte e la fredda foresta.
Alberi nelle nuvole mettono alla prova i loro dubbi provando a non essere troppo vecchi.
Soddisfa il tuo orgoglio, racconti bugie, dici di non essere solo.
Guardali, la fede nelle loro preghiere ti farà vedere le tue stesse ossa.

sabato 4 giugno 2011

Two Door Cinema Club - Tourist History (2010)



1. Cigarettes in the Theatre
2. Come Back Home
3. Do You Want It All?
4. This is the Life
5. Something Good Can Work
6. I Can Talk
7. Undercover Martyn
8. What You Know
9. Eat That Up, It's Good for You
10. You're Not Stubborn
11. Kids
12. Costume Party


1. SIGARETTE A TEATRO (Cigarettes in the Theatre)
Inizia a teatro, una notte di incontri.
Se non ci fossi stato, se non per una sigaretta.

E riuscivi a vederlo cambiare,
Guarda oltre la luce accecante, guarda oltre la luce accecante.
Adesso continua a parlare e basta,
Dimmi le tue cose preferite, dimmi le tue cose preferite.

Le opinioni diverse non sono mai state un problema.
Prepara tutte le tue domande perché stavolta abbiamo tutta notte.

E riuscivi a vederlo cambiare,
Guarda oltre la luce accecante, guarda oltre la luce accecante.
Adesso continua a parlare e basta,
Dimmi le tue cose preferite, dimmi le tue cose preferite.

E riuscivi a vederlo cambiare,
Guarda oltre la luce accecante, guarda oltre la luce accecante.
Adesso continua a parlare e basta,
Dimmi le tue cose preferite, dimmi le tue cose preferite.

2. TORNA A CASA (Come Back Home)
Un altro sabato, un’altra mossa spericolata
Dice al mondo che stai pensando a cosa fare,
Una finestra si apre e qualcuno chiama il tuo nome
Ma è come se tu non sappia giocare a questo gioco.

So che questa non è la volta giusta,
Un giorno centrerai il bersaglio.

Quindi adesso sei solo,
Perché non torni a casa
A capire che non sei fatto per queste cose
E a trovare la forza, a trovare la forza
Di trovare un altro modo?

Allora dimmi che cosa ti serve e te lo farò avere,
Ma se passasse troppo tempo potrebbe essere troppo tardi.
È un’opportunità che non ti puoi permettere di perdere,
E allora preparati prima qualcosa da dire, perdio.

Senti il giorno chiamarti,
Sai una cosa? È tutto nella tua testa.

Quindi adesso sei solo,
Perché non torni a casa
A capire che non sei fatto per queste cose
E a trovare la forza, a trovare la forza
Di trovare un altro modo?

3. VUOI TUTTO QUESTO? (Do You Want It All?)
Abbiamo tristezza nel cuore,
Abbiamo tristezza in testa
Ma ci stiamo divertendo.

Vuoi tutto, vuoi tutto, vuoi tutto questo?
Vuoi tutto, vuoi tutto, vuoi tutto questo?
Vuoi tutto, vuoi tutto, vuoi tutto questo?
Vuoi tutto, vuoi tutto, vuoi tutto questo?

Abbiamo tristezza nel cuore,
Abbiamo tristezza in testa
Ma ci stiamo divertendo.

Ci prenderemo la colpa,
Coglieremo tutti le nostre opportunità
Divertendoci.

Vuoi tutto, vuoi tutto, vuoi tutto questo?
Vuoi tutto, vuoi tutto, vuoi tutto questo?
Vuoi tutto, vuoi tutto, vuoi tutto questo?
Vuoi tutto, vuoi tutto, vuoi tutto questo?

Tutto perché vuoi essere
Tutto perché vuoi essere
Tutto perché vuoi essere
Tutto perché vuoi essere.

4. QUESTA È LA VITA (This is the Life)
Sento che va tutto bene e sento che sto bene
Perché, se qualcosa funziona, potrebbe essere segno che è la cosa giusta.

Perché se questa è la vita, questa è la vita,
Questa è la vita, questa è la vita,
Questa è la vita, e allora chi si lamenterebbe?

Un anno, cinque giorni e un nuovo inizio.
Proveremo a cambiare, è un’altra cosa da fare.

Perché se questa è la vita, questa è la vita,
Questa è la vita, questa è la vita,
Questa è la vita, e allora chi si lamenterebbe?
Chi si lamenterebbe allora?

5. SE UNA COSA È VALIDA PUÒ FUNZIONARE (Something Good Can Work)

Qualcosa sta per andare storto, sai
Che devi giocare ad un livello più alto per raggiungere il top,
E allora inizia a farlo.
Ora che hai un po’ di competizione
Troverai difficile accettare il fatto che adesso vivi da sola.

Facciamo sì che succeda, ragazza,
Devi dimostrare al mondo che se una cosa è valida può funzionare,
E può funzionare per te,
E sai che sarà così.

Iniziamo, ragazza,
Stiamo venendo promossi, stiamo venendo promossi,
C’è voluto molto per cambiare
Ma alla fine otterrai sempre ciò che vuoi.

C’è voluto un po’ di tempo per migliorare un po’,
Sta uscendo piano piano, una cosa e poi un’altra,
Lo sai, lo sai.
C’è voluto un po’ di tempo per migliorare un po’,
Sta uscendo piano piano, una cosa e poi un’altra,
Lo sai, lo sai.

Facciamo sì che succeda, ragazza,
Devi dimostrare al mondo che se una cosa è valida può funzionare,
E può funzionare per te,
E sai che sarà così.

Iniziamo, ragazza,
Stiamo venendo promossi, stiamo venendo promossi,
C’è voluto molto per cambiare
Ma alla fine otterrai sempre ciò che vuoi.

6. POSSO PARLARE (I Can Talk)

Non crederai a quello che sto per dirti.
Camici bianchi e menti intelligenti sceglieranno.

Otterrai molto da tutto questo,
Una lingua sciolta e arroganza.
Non è appropriato,
Non pensare che questa sia la volta giusta.

Adesso posso parlare, nessuno verrà risparmiato.
So come ti piace.
Adesso posso parlare, nessuno verrà risparmiato.

Adesso posso parlare, nessuno verrà risparmiato.
So come ti piace.
Adesso posso parlare, nessuno verrà risparmiato.

Una frase più lunga non serve a nulla di più
Di quella che ho pronunciato prima.

È difficile trovare un compromesso
Quando riesco a vedere quello che c’è dietro ai tuoi occhi.
È solo un’opinione comune,
Ma credo che non sia valida per te.

Adesso posso parlare, nessuno verrà risparmiato.
So come ti piace.
Adesso posso parlare, nessuno verrà risparmiato.

Adesso posso parlare, nessuno verrà risparmiato.
So come ti piace.
Adesso posso parlare, nessuno verrà risparmiato.

7. MARTYN SOTTO COPERTURA (Undercover Martyn)

E lei pronunciò parole che ti si scioglievano in mano,
E lei pronunciò parole sagge.

Al seminterrato, gente! Al seminterrato!
Molte sorprese vi aspettano!
Nel seminterrato, gente! Nel seminterrato!

L’ultima volta ti eri nascosto lì, sai che ti troveremo
A star male sul sedile perché non ti va di uscire
In strada a completare la tua missione.

L’ultima volta ti eri nascosto lì, sai che ti troveremo
A star male sul sedile perché non ti va di uscire
In strada a completare la tua missione.

E lei pronunciò parole che ti si scioglievano in mano,
E lei pronunciò parole sagge.

Al seminterrato, gente! Al seminterrato!
Molte sorprese vi aspettano!
Nel seminterrato, gente! Nel seminterrato!

L’ultima volta ti eri nascosto lì, sai che ti troveremo
A star male sul sedile perché non ti va di uscire
In strada a completare la tua missione.

L’ultima volta ti eri nascosto lì, sai che ti troveremo
A star male sul sedile perché non ti va di uscire
In strada a completare la tua missione.

8. QUELLO CHE SAI (What You Know)
Tra qualche settimana mi prenderò il tempo
Per capire che è proprio di fronte ai miei occhi
E che posso prenderlo, se è quello che voglio fare.

Basta, me ne vado, sembra quasi che
Sia proprio di fronte ai miei occhi,
Sento il suo sapore, è il mio dolce inizio.

E riesco a capire proprio quello che vuoi:
Non vuoi essere solo, non vuoi essere solo.
E non posso dire che sia una cosa che sai,
Ma l’hai sempre saputo, sì, l’hai sempre saputo.

Forse l’anno prossimo non avrò tempo
Per pensare a domande da fare.
Sono io che sto provando a spegnere il fuoco?

Non ti metterei mai alla prova, non sono il meglio che avresti potuto ottenere,
Perché provare a fare qualsiasi cosa?
Ci arriverò, ricorda solo che lo so.

E riesco a capire proprio quello che vuoi:
Non vuoi essere solo, non vuoi essere solo.
E non posso dire che sia una cosa che sai,
Ma l’hai sempre saputo, sì, l’hai sempre saputo.

9. MANGIALO, TI FARÀ BENE (Eat That Up, It’s Good for You)

Staresti un po’ meglio se ti truccassi di meno, non pensi?
Ma è difficile capirlo quando sei in alto nel cielo a combattere navicelle spaziali.

E allora ti metti a bere nella tua stanza per far scomparire tutto,
Ma non è finita troppo presto, hai la prossima.
È da troppo che stai tenendo duro, devi lasciare perdere,
Il tuo altro amore se n’è andato e sai che

È troppo tardi, è troppo tardi,
Sta per succedere ancora e sarà tutto uguale.
È troppo tardi, è troppo tardi,
Sta per succedere ancora e sarà tutto uguale.

Ho provato a trovare un posto tranquillo in cui saremmo potuti andare per aiutarti a decidere meglio,
Ma non mi è sembrato semplice sceglierlo ora che ci vedo doppio.

E allora ti metti a bere nella tua stanza per mandare tutto via,
Ma non è finita troppo presto, hai la prossima.
È da troppo che stai tenendo duro, devi lasciare perdere,
Il tuo altro amore se n’è andato e sai che

È troppo tardi, è troppo tardi,
Sta per succedere ancora e sarà tutto uguale.
È troppo tardi, è troppo tardi,
Sta per succedere ancora e sarà tutto uguale.

Non è la stessa cosa, non è la stessa cosa, non è la stessa cosa.
Mi dirai che ho ragione,
Sai, tornerai quaggiù e ti ritroverai ancora nello stesso posto.

Non lo sapevi, non lo sapevi, non lo sapevi,
E allora non fare finta di averlo capito adesso.
Non è una cosa che avresti voluto accadesse, adesso sai di nuovo chi sei.

Non è la stessa cosa, non è la stessa cosa, non è la stessa cosa.
Mi dirai che ho ragione,
Sai, tornerai quaggiù e ti ritroverai ancora nello stesso posto.

10. NON SEI TESTARDA (You’re Not Stubborn)
Avevo sbagliato, ritiro tutto,
Adesso possiamo andare d’accordo, continuare un lavoro lasciato a metà.
Sai che potrebbe essere tutto molto più facile
Ma continuerò a viaggiare, continuerò a viaggiare.
E nel frattempo la gente continua a parlare
Di roba sconosciuta che si mette ad accumulare
E usa per soddisfare le masse, gli sciamanti ammassi di persone
Che continuano a guardare attraverso occhiali da sole.

E allora se mi sono sbagliato ancora, chiedo scusa.
Puoi tirare a indovinare, io mi strapperò gli occhi.
È una cosa normale essere fuori dal comune
Ma sta diventando noioso dopo quindici volte.

Prendi il tempo che ti serve, prendi una decisione,
Anche se non cambierà il mondo sarai più inclinata
Ad avere un punto di vista che riesca ad arrivare in fondo
E continui a farti viaggiare, a farti viaggiare.
E allora scegliti gli amici e dimentica tutti gli altri,
Non puoi fare una vita ad arrivare sempre seconda,
I critici parlano di testardaggine
Ma ci metti solo passione, solo passione.

E allora se mi sono sbagliato ancora, chiedo scusa.
Puoi tirare a indovinare, io mi strapperò gli occhi.
È una cosa normale essere fuori dal comune
Ma sta diventando noioso dopo quindici volte.

11. RAGAZZI (Kids)
Perché parli sempre dell’entrata sbagliata e dell’uscita sbagliata?
Più lo vorrai più sarà facile.

Parla, parla, parla, non sai dove vuoi andare?
Riparti dall’inizio e datti una meta.

Che cosa ti ho insegnato che il denaro già non sapeva?
Che cosa hai imparato, per quanto lontano possa arrivare?
Sono i miei ragazzi, sai, sono i miei ragazzi, sai.
Sono i miei ragazzi, sai, sono i miei ragazzi, sai.

È da un po’ che penso ad un modo per uscire da quello che ho fatto.
Se solo potessi dirmi di essere un po’ più produttivo…

Parla, parla, parla, non sai dove vuoi andare?
Riparti dall’inizio e datti una meta.

Che cosa ti ho insegnato che il denaro già non sapeva?
Che cosa hai imparato, per quanto lontano possa arrivare?
Sono i miei ragazzi, sai, sono i miei ragazzi, sai.
Sono i miei ragazzi, sai, sono i miei ragazzi, sai.

12. FESTA IN COSTUME (Costume Party)
Sei troppo giovane e non capirai mai perché mi ha colpito
Quella sensazione nel silenzio.
Nessuno pensa che quello che sto facendo sia la strada giusta da prendere,
Ma adesso capirai che non è solo un sogno.

Pensi di saperlo ma non lo sai.
Pensi di saperlo ma non lo sai.
Pensi di saperlo ma non lo sai.
Pensi di saperlo ma non lo sai.

È quello che ti meriti quando provi ad educare una pecora nera,
Non puoi farlo, non ci riuscirai e non ce la farai mai.
Ti farò vedere che cosa ci vuole per prevedere il futuro,
È difficile ma non è impossibile.

Pensi di saperlo ma non lo sai.
Pensi di saperlo ma non lo sai.
Pensi di saperlo ma non lo sai.
Pensi di saperlo ma non lo sai.

(E credo che questa festa in costume sia finita prima di iniziare.
Credo che questa festa in costume sia finita.)