mercoledì 30 marzo 2011

Death Cab for Cutie - Plans (2005)



1. Marching Bands of Manhattan
2. Soul Meets Body
3. Summer Skin
4. Different Names for the Same Thing
5. I Will Follow You Into the Dark
6. Your Heart Is an Empty Room
7. Someday You Will Be Loved
8. Crooked Teeth
9. What Sarah Said
10. Brothers on a Hotel Bed
11. Stable Song

1. BANDE DI MANHATTAN (Marching Bands of Manhattan)

Se potessi aprire le braccia
Fino ad avvolgere l’intera isola di Manhattan
La porterei a te,
Unendo in un lago l’East River e l’Hudson.
Se potessi aprire la bocca
Abbastanza perché una banda riesca a marciarne fuori,
Questa farebbe cantare il tuo nome,
Lo farebbe piegare tra i vicoli e rimbalzare su tutti gli edifici.

Vorrei che potessimo aprire gli occhi
E guardare contemporaneamente in ogni direzione.
Oh, che vista splendida,
Come se non ti fossi mai reso conto di ciò che ti circondava.
Ed è vero quello che hai detto:
Che vivo come un eremita, nella mia testa.
Ma quando il sole ricomincerà a splendere
Tirerò le tende e aprirò le persiane per lasciar entrare la luce.

Il dolore gocciola nel tuo cuore attraverso un buco largo come un ago,
Proprio come un lavandino che perde e trovi conforto nell’ascoltarne il suono,
Ma mentre ti chiedi se il bicchiere è mezzo vuoto o mezzo pieno
L’acqua sale lentamente, e il tuo amore affogherà.

Il tuo amore affogherà.

2. L’ANIMA INCONTRA IL CORPO (Soul Meets Body)
Voglio vivere dove l’anima incontra il corpo
E lasciare che il sole mi avvolga con le sue braccia,
Ed immergere la mia pelle in acqua fresca e purificante,
E sentire, sentire come ci si sente a sentirsi nuovi.

Perché nella mia testa
C’è una stazione di Greyhound
Da cui faccio partire i miei pensieri
Verso destinazioni sperdute
Per dargli una possibilità
Di trovare un luogo dove
Si sentano più a loro agio rispetto a qua.

Non posso indovinare che cosa scopriremmo
Se ci mettessimo a scavare nella terra con i nostri palmi piegati a forma di vanga,
Ma so che le nostre mani sporche possono lavarsi l’un l’altra,
E non rimarrebbe nemmeno una macchia.

Penso sia vero
Che sono rimaste strade in entrambe le nostre scarpe,
Ma se il silenzio dovesse portarti via
Allora spero si porti via anche me.
E allora, occhi castani, ti tengo vicina
Perché sei l’unica canzone che voglio ascoltare,
Una melodia che fluttua dolcemente per la mia atmosfera.

Dove l’anima incontra il corpo.
Dove l’anima incontra il corpo.
Dove l’anima incontra il corpo.

Penso sia vero
Che sono rimaste strade in entrambe le nostre scarpe,
Ma se il silenzio dovesse portarti via
Allora spero si porti via anche me.
E allora, occhi castani, ti tengo vicina
Perché sei l’unica canzone che voglio ascoltare,
Una melodia che fluttua dolcemente per la mia atmosfera.
Una melodia che fluttua dolcemente per la mia atmosfera.
Una melodia che fluttua dolcemente per la mia atmosfera.
Una melodia che fluttua dolcemente per la mia atmosfera.

3. PELLE D’ESTATE (Summer Skin)
Altalene cigolanti ed erba alta,
Le ombre più lunghe mai proiettate,
L’acqua era calda, i bambini nuotavano
E noi ci divertivamo vestiti della nostra pelle d’estate.

Non ricordo alcuna preoccupazione,
Solo fogliame ed aria umida.
La festa del lavoro venne e se ne andò,
E noi mutammo quello che era rimasto della nostra pelle d’estate.

La notte in cui te ne andasti io venni da te
E staccammo le lentiggini dalle nostre spalle.
I nostri nuovi cappotti erano così accesi e rosa
E sapevo che non avrei mai potuto conquistarti
Perché il passaggio delle stagioni era una tubatura
E avevamo lasciato il nostro amore nella nostra pelle d’estate.

4. NOMI DIVERSI PER LA STESSA COSA (Different Names for the Same Thing)
Da solo su un treno, pensando senza uno scopo,
Una mappa obsoleta accartocciata nella mia tasca.
Non mi importava dove stessi andando,
Sono solo tutti nomi diversi per lo stesso luogo.

La costa scomparve quando il mare annegò il sole,
Non conoscevo parole che potessi condividere con qualcuno.
Maledissi in silenzio i confini della lingua,
Tutti i nomi diversi per la stessa cosa.

Ci sono nomi diversi per la stessa cosa.
Ci sono nomi diversi per la stessa cosa.

5. TI SEGUIRÒ NEL BUIO (I Will Follow You Into the Dark)
Amore mio,
Un giorno morirai
Ma io sarò dietro di te
E ti seguirò nel buio.
Non ci sarà nessuna luce accecante,
Nessun tunnel verso porte bianche,
Ci saranno solo le nostre mani l’una nell’altra
In attesa di un suggerimento di scintilla.

Se il paradiso e l’inferno decidessero
Di essere entrambi soddisfatti,
Se tutte le loro camere fossero occupate,
Se non ci dovesse essere nessuno accanto a te
Quando la tua anima si imbarcherà,
Allora ti seguirò nel buio.

E, in una scuola cattolica
Intransigente come la regola romana,
Le mie nocche vennero frustate
Da una suora vestita di nero.
E rimanevo in silenzio
Mentre lei mi diceva: “Figliolo,
La paura è il cuore dell’amore”,
Ed allora non tornai più indietro.

Se il paradiso e l’inferno decidessero
Di essere entrambi soddisfatti,
Se tutte le loro camere fossero occupate,
Se non ci dovesse essere nessuno accanto a te
Quando la tua anima si imbarcherà,
Allora ti seguirò nel buio.

Io e te
Abbiamo visto tutto quello che c’è da vedere
Da Bangkok a Calgary
E le suole delle tue scarpe
Sono tutte consumate,
È arrivato il momento di dormire
E non c’è motivo di piangere
Perché presto ci abbracceremo
Nella più buia delle stanze.

Se il paradiso e l’inferno decidessero
Di essere entrambi soddisfatti,
Se tutte le loro camere fossero occupate,
Se non ci dovesse essere nessuno accanto a te
Quando la tua anima si imbarcherà,
Allora ti seguirò nel buio.
Allora ti seguirò nel buio.

6. IL TUO CUORE È UNA STANZA VUOTA (Your Heart Is an Empty Room)
Brucialo fino a ridurlo cenere fumante sul pavimento
E ricomincia quando il tuo cuore è una stanza vuota
Dalle mura dipinte del blu più scuro.

La facciata della tua casa: come invecchia quando sei via,
La primavera sboccia e trovi il vero amore
Ma non sai cosa fare
Perché hai conosciuto solo inseguimenti
E lei ha smesso di correre mesi fa.

E tutto quello che vedi
Sono luoghi in cui potresti essere
Quando invece se a casa,
E là fuori, per la strada,
Ci sono così tante possibilità
Per non essere solo.

Le fiamme e il fumo si arrampicavano fuori da ogni finestra
Per poi scomparire assieme ad ogni cosa che ti era cara,
E non versasti neanche una lacrima per le cose che non ti servivano
Perché sapevi di essere finalmente libero.

E tutto quello che vedi
Sono luoghi in cui potresti essere
Quando invece se a casa,
E là fuori, per la strada,
Ci sono così tante possibilità
Per non essere solo.

7. UN GIORNO VERRAI AMATA (Someday You Will Be Loved)
Da ragazzo conoscevo una ragazza
Dagli occhi d’estate, tutti bellezza e verità,
Ma una mattina scappai, lasciai un biglietto con su scritto:
“Un giorno verrai amata”.

Non posso dire di non aver avuto rimpianti
Perché prima o poi ogni cuore spezzato si cicatrizzerà
E, mentre il sangue scorre, rosso, lungo l’ago e il filo,
Un giorno verrai amata.

Verrai amata, verrai amata
Come mai nella tua vita,
E i ricordi che hai di me
Sembreranno solo brutti sogni.
Saranno solo una serie di forme indistinte,
Come se non ci fossi mai stato,
Un giorno verrai amata.

Ti potresti sentire sola mentre ti addormenterai
E ogni volta che lacrime ti bagneranno le guance,
Ma so che il tuo cuore appartiene a qualcuno che devi ancora incontrare,
E un giorno verrai amata.

Verrai amata, verrai amata
Come mai nella tua vita,
E i ricordi che hai di me
Sembreranno solo brutti sogni.
Saranno solo una serie di forme indistinte,
Come se non ci fossi mai stato,
Un giorno verrai amata.

8. DENTI STORTI (Crooked Teeth)
C’erano 38 gradi
Quando eravamo seduti sotto quel salice
Dalle lacrime spensierate che
Restavano sospese nell’aria
E si rifiutavano di cadere.

E sapevo di aver appena fatto un errore,
E il confine tra gli stati sembrava il Muro di Berlino,
E non c’era dubbio sul lato in cui mi trovassi.

Perché ti ho costruito una casa nel mio cuore
Con legno marcio che ha iniziato subito a crollare.

Perché non puoi trovare nulla
Se non c’è mai stato nulla.
No, non puoi trovare nulla
Se non c’è mai stato nulla.

Affrontai strade pericolose
E ragazzi fatti di speed fatto in casa,
Dividemmo un letto in cui non riuscivo ad addormentarmi
Per nulla.

Perché di notte il sole che splendeva dietro all’albero
Faceva sembrare lo skyline una fila di denti storti
Nella bocca di un uomo che ci stava divorando.

Sei così carina quando bevi e non riesci a parlare,
Ma il bar sta chiudendo e ci stanno chiedendo di andarcene.

Perché non puoi trovare nulla
Se non c’è mai stato nulla.
No, non puoi trovare nulla
Se non c’è mai stato nulla.

È una guerra tra la mia testa e il mio cuore,
Ed è sempre così.
La mia testa è debole
E il mio cuore parla sempre
Ancora prima che io sappia che cosa vuole dire.

Perché non puoi trovare nulla
Se non c’è mai stato nulla.
No, non puoi trovare nulla
Se non c’è mai stato nulla.

Perché non puoi trovare nulla
Se non c’è mai stato nulla.
Ci sono state chiese, parchi divertimento e centri commerciali
Ma non c’è mai stato nulla.

9. QUELLO CHE HA DETTO SARAH (What Sarah Said)
E allora mi resi conto
Che ogni piano
È una minuscola preghiera per il Padre Tempo
Mentre fissavo le mie scarpe nel reparto di terapia intensiva
Che puzzava di piscio e di Formula 409.
Razionavo i miei sospiri mentre dicevo, tra me e me
Che per quel giorno avevo sopportato abbastanza,
E ogni linea in discesa sull’LCD
Ti portava un po’ più lontana da me.
Lontana da me.

Tra i distributori e le riviste di un anno fa
Abbandonate in un luogo che serve solo a dirsi addio,
Un pensiero mi colpì come un vento violento:
I nostri ricordi dipendono
Da una macchina fotografica difettosa che sta nella nostra mente.
Sapevo che avrei preferito perderti,
Tu e il tuo essere vera,
Piuttosto che non essermi mai steso accanto a te.
Mi guardai attorno
E vidi solo occhi fissi al pavimento
Mentre la TV intratteneva solo sé stessa.

Perché non c’è alcun conforto in una sala d’attesa,
Ci sono solo persone che camminano, nervose, pronte a ricevere cattive notizie.
Poi l’infermiera entra nella stanza,
Tutti alzano la testa
Ma io penso a quello che ha detto Sarah:
“L’amore sta guardando qualcuno morire.”

E allora chi ti guarderà morire?
E allora chi ti guarderà morire?
E allora chi ti guarderà morire?

10. FRATELLI SUL LETTO DI UN HOTEL (Brothers on a Hotel Bed)

Potresti stancarti di me di fronte al tramonto del nostro sole di dicembre
Perché non sono più quello di una volta,
Non è più facile guardarmi
Ma queste rughe nascondono abilmente
Il ragazzo pieno di vita che sta lì sotto,
Quello che si è girato verso di te e ha visto
Qualcosa che non stava cercando,
Sia un inizio che una fine,
Quello che adesso vive all’interno di un corpo che non riconosce
Quando, per sbaglio, si vede riflesso in uno specchio.

Sei sul sellino posteriore di una moto
Con le braccia aperte, come se stessi provando a spiccare il volo,
Come a volerti lasciare dietro ogni cosa.
Ma anche alla nostra velocità più alta
Non riuscivamo ad alzarci dall’asfalto
Della città in cui continuiamo ad abitare.
E ho imparato che persino le coppie bloccate in un luogo vorrebbero
Prendere il mare come marinai
Perché adesso ci diciamo buonanotte
Dai lati opposti del letto,
Come fratelli sul letto di un hotel.
Come fratelli sul letto di un hotel.
Come fratelli sul letto di un hotel.
Come fratelli sul letto di un hotel.

Potresti stancarti di me di fronte al tramonto del nostro sole di dicembre
Perché non sono più quello di una volta.

11. CANZONE STABILE (Stable Song)
È arrivato il momento degli inchini.
File di case deserte.
Tutti i nostri amici stabili stanno prendendo l’autostrada.
Dateci la nostra miserabile somma.
Sentire l’aria passarmi nei polmoni
È splendido.
Questo nostro inizio
È pieno di dubbi che fanno male.
Sarà facile,
Saremo giustificati.
Ho sofferto una sconfitta veloce,
Ma la reggerò ogni volta che si ripeterà.
Il dono della memoria è una terribile maledizione,
E con l’età non fa che peggiorare.
Ma non mi importa.

martedì 22 marzo 2011

Editors - The Back Room (2005)


1. Lights
2. Munich
3. Blood
4. Fall
5. All Sparks
6. Camera
7. Fingers in the Factories
8. Bullets
9. Someone Says
10. Open Your Arms
11. Distance

1. LUCI (Lights)

Amo ancora le luci, oh baby,
Mi tengono sveglio ma non m'importa.
Tutto quello che ho sempre voluto
È proprio qua, ma presto non ci sarà più.

Oh, se la fortuna è dalla parte dei coraggiosi
Sono povero come nella norma,
Ho un milione di cose da dire,
Ho un milione di cose da...

Amo ancora le luci accese, baby,
Mi tengono sveglio ma non m'importa.
Tutto quello che ho sempre voluto
È proprio qua, ma presto non ci sarà più.

Oh, se la fortuna è dalla parte dei coraggiosi
Sono povero come nella norma,
Ho un milione di cose da dire,
Ho un milione di cose da...

Amo ancora le luci accese, baby.
Amo ancora le luci accese, baby.
Amo ancora le luci accese, baby.
Amo ancora le luci accese, baby.

Oh, se la fortuna è dalla parte dei coraggiosi
Sono povero come nella norma,
Ho un milione di cose da dire,
Ho un milione di cose da...

2. MONACO (Munich)
Sono così felice di averlo trovato,
Sono così felice.
Sono così felice di averlo trovato,
Sono così felice.

Le persone sono cose fragili,
Dovresti averlo imparato a questo punto,
Sta attento a quello che gli fai passare.
Le persone sono cose fragili,
Dovresti averlo imparato a questo punto,
Parlerai solo quando ti sarà rivolta la parola.

Si spezza quando non fai forza,
Si spezza quando non ci provi nemmeno.
Si spezza quando non fai forza,
Si spezza quando non ci provi nemmeno.

Le persone sono cose fragili,
Dovresti averlo imparato a questo punto,
Sta attento a quello che gli fai passare.
Le persone sono cose fragili,
Dovresti averlo imparato a questo punto,
Parlerai solo quando ti sarà rivolta la parola.

Con una mano mi calmi,
Con l'altra resto fermo.
Con una mano mi calmi,
Con l'altra resto fermo.

Le persone sono cose fragili,
Dovresti averlo imparato a questo punto,
Sta attento a quello che gli fai passare.
Le persone sono cose fragili,
Dovresti averlo imparato a questo punto,
Parlerai solo quando ti sarà rivolta la parola.

Parlerai solo quando ti sarà rivolta la parola.
Parlerai solo quando ti sarà rivolta la parola.
Lui parlerà solo quando gli sarà rivolta la parola.
Lei parlerà solo quando le sarà rivolta la parola.

3. SANGUE (Blood)
Questa città malvagia
Non fa che trascinarti in basso,
Luci rosse ti illuminano,
È la tua parte della città.

Non dire che è semplice
Seguire un processo,
Non c'è nulla di più difficile
Di mantenere una promessa.

Sangue scorre nelle tue vene,
Ecco l'unica cosa che abbiamo in comune,
Sangue scorre nelle nostre vene.
Sangue scorre nelle tue vene,
Ecco l'unica cosa che abbiamo in comune,
Sangue scorre nelle nostre vene.

Non c'è nulla di credibile
Nell'essere onesti;
E allora nascondi le tue bugie
Con un'altra promessa.

Sangue scorre nelle tue vene,
Ecco l'unica cosa che abbiamo in comune,
Sangue scorre nelle nostre vene.
Sangue scorre nelle tue vene,
Ecco l'unica cosa che abbiamo in comune,
Sangue scorre nelle nostre vene.

Se nel tuo cuore ci fosse speranza,
Lo irrorerebbe in ogni parte.
Se nel tuo cuore ci fosse speranza.

4. CADUTA (Fall)
Ad occhi chiusi,
Guarderò più attentamente.
Me lo ricorderò sempre.

Forze inesorabili
Si fermano, urlano.
Il suono di risa
Dei diavoli.

Volevo vedere,
Volevo vedere,
Volevo toccare con mano.
Volevo vedere,
Volevo vedere,
Volevo toccare con mano.

Questi pub bui
In cui beviamo
Si illuminano, in qualche modo,
Quando sono con te.

Volevo vedere,
Volevo vedere,
Volevo toccare con mano.
Volevo vedere,
Volevo vedere,
Volevo toccare con mano.

5. TUTTE LE SCINTILLE (All Sparks)
Stai rispondendo a domande
Che non sono ancora state fatte.
Alla fine tutte le scintille si spegneranno.

Bruci come se stessi gettando
Sigarette sulla strada.
Alla fine tutte le scintille si spegneranno.

Tutte le scintille si spegneranno,
Tutte le scintille si spegneranno,
Tutte le scintille si spegneranno
Alla fine.

Stai esprimendo opinioni
A persone che ne hanno bisogno.
Alla fine tutte le scintille si spegneranno.

Bé, sta attenta, angelo,
Questa vita è troppo lunga.
Alla fine tutte le scintille si spegneranno.

Tutte le scintille si spegneranno,
Tutte le scintille si spegneranno,
Tutte le scintille si spegneranno
Alla fine.

Bruci come una sigaretta gettata sulla strada.

Tutte le scintille si spegneranno,
Tutte le scintille si spegneranno,
Tutte le scintille si spegneranno
Alla fine.

6. MACCHINA FOTOGRAFICA (Camera)
Restami vicina,
Sarò la tua guida.
Una volta che i nostri cuori si anneriscono,
L'amore muore.

Guardaci
Attraverso l'obbiettivo di una macchina fotografica.
Si porta forse via
Tutto il nostro dolore?
Se provassimo a scappare
Guarderebbero nella stanza sul retro
Dove nascondiamo
Tutti i nostri sentimenti.

Mentre te ne vai, chiudo gli occhi e basta.

Stasera terrò gli occhi spalancati,
Terrò la macchina al centro della strada
E sentirò l'amore mordere.

Guardaci
Attraverso l'obbiettivo di una macchina fotografica.
Si porta forse via
Tutto il nostro dolore?
Se provassimo a scappare
Guarderebbero nella stanza sul retro
Dove nascondiamo
Tutti i nostri sentimenti.

Mentre te ne vai, chiudo gli occhi e basta.

Perdi la grazia divina,
Siamo così aggraziati nel nostro cadere.
Perdi la grazia divina,
Siamo così aggraziati nel nostro cadere.
Perdi la grazia divina,
Siamo così aggraziati nel nostro cadere.
Perdi la grazia divina,
Siamo così aggraziati nel nostro cadere.

Guardaci
Attraverso l'obbiettivo di una macchina fotografica.
Si porta forse via
Tutto il nostro dolore?
Se provassimo a scappare
Guarderebbero nella stanza sul retro
Dove nascondiamo
Tutti i nostri sentimenti.

Mentre te ne vai, chiudo gli occhi.
Mentre te ne vai, chiudo gli occhi.
Mentre te ne vai, chiudo gli occhi.
Mentre te ne vai, chiudo gli occhi.
Mentre te ne vai, chiudo gli occhi.
Mentre te ne vai, chiudo gli occhi.

7. DITA NELLE FABBRICHE (Fingers in the Factories)
Facile a dirsi e facile a farsi,
Ecco come ci piacciono le cose,
Ci tengono al nostro posto.

Tu sei la notte,
La sporca notte
Che ci fa andare avanti,
Non è rimasto nulla da sprecare.

Strappo una frase alle tue labbra
Per tenerle in silenzio,
È quello che vogliono sentire.

Tu sei la notte,
La sporca notte
Che ci fa andare avanti,
Non è rimasto nulla di cui aver paura.

Mentre il sole tramonta
Su una città spezzata
E le dita sanguinano
Nelle fabbriche,
Esci di casa stasera,
Esci e vieni a vedere
Le persone che ami
E le persone innamorate.

E tu,
Resta con me.
Resta con me.
Resta con me.
Resta con me.

Sorridi per una volta, solo per un momento,
Ci rende felici,
Abbiamo tutto quello di cui abbiamo bisogno.

Tu sei la notte,
La sporca notte,
Ci fai arrabbiare,
Tutto ci spaventa.

Mentre il sole tramonta
Su una città spezzata
E le dita sanguinano
Nelle fabbriche,
Esci di casa stasera,
Esci e vieni a vedere
Le persone che ami
E le persone innamorate.

E tu,
Resta con me.
Resta con me.
Resta con me.
Resta con me.

8. PROIETTILI (Bullets)
Se qualcosa deve cambiare,
Alla fine cambia sempre.
Se qualcosa deve cambiare,
Alla fine cambia sempre.

Non hai bisogno di questa malattia,
Non adesso.
No, non hai bisogno di questa malattia,
Non adesso.

Oh, non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia.

Se qualcosa deve essere ceduta,
Allora verrà sempre ceduta.
Se qualcosa deve essere ceduta,
Allora verrà sempre ceduta.

Non hai bisogno di questa malattia,
Non adesso.
No, non hai bisogno di questa malattia,
Non adesso.

Oh, non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia.

Cadresti?
Cadresti?

Oh, non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia.

Non cadrai.

Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia,
Non ne hai bisogno.
Non hai bisogno di questa malattia.

9. QUALCUNO DICE (Someone Says)
Qualcuno dice di averti visto
Di notte, da solo.
C'è bellezza nella solitudine,
Sei la luce della luna su questa città.

Sembra che ogni momento
Sia identico al precedente.
Non c'è nulla dietro ai tuoi occhi,
Le tue braccia e le tue gambe sono stanche.

Vicino,
Ti sei avvicinato alle persone sbagliate.
Ho così tanto da dirti
In così poco tempo.
Oh, vicino,
Tieni le cose vicino al cuore.
Se nessuno può aiutarti,
Allora come posso farlo io?

Qualcuno ha detto di averti visto,
Ha detto che era come un segno.
Bé, ogni singolo secondo
Raggiunge quello che lo segue.

Vicino,
Ti sei avvicinato alle persone sbagliate.
Ho così tanto da dirti
In così poco tempo.
Oh, vicino,
Tieni le cose vicino al cuore.
Se nessuno può aiutarti,
Allora come posso farlo io?

Qualcuno ha detto di averti visto.
Qualcuno ha detto di averti visto.
Qualcuno ha detto di averti visto.
Qualcuno ha detto di averti visto.

10. APRI LE BRACCIA (Open Your Arms)
Guarda in alto, guarda là,
Ci vuole molto a cadere.
Guarda in alto, guarda in alto adesso,
Ci vuole molto a cadere.

Non riesci, adesso non riesci a capire
Di cosa hai bisogno più di ogni altra cosa.
Mi stai rendendo un pasto,
Sei l'ospite perfetto.

Questa sorte,
Questa sorte
Ha giocato con te.
Questa sorte,
Questa sorte
Ha giocato con te.

Apri le braccia e dà il benvenuto
A chiunque nella tua città
Guarda in alto, guarda in alto, guarda in alto adesso,
Ci vuole molto a cadere.

Questa sorte,
Questa sorte
Ha giocato con te.
Questa sorte,
Questa sorte
Ha giocato con te.

Apri le braccia e dà il benvenuto.
Apri le braccia e dà il benvenuto.
Apri le braccia e dà il benvenuto.
Apri le braccia e dà il benvenuto.
Apri le braccia e dà il benvenuto.
Apri le braccia e dà il benvenuto.
Apri le braccia e dà il benvenuto.
Apri le braccia e dà il benvenuto.

Apri le braccia e dà il benvenuto
A chiunque nella tua città.
Apri le braccia e dà il benvenuto
A chiunque nella tua città.

11. DISTANZA (Distance)
Distanza,
Terrò la mia distanza.
Queste cose che non sembro mai voler dire,
E così me ne vado dal luogo del delitto.

Tesoro,
Quello che Dio rompe
Non potrà mai essere riparato,
E allora me ne andrò finché posso.

Da qui.
Da qui.
Da qui.
Da qui.

Non c'è nulla
Di cui aver paura.
I miei sogni mi tengono a bada,
Mi guidano quando sono cieco.

Chiama,
E io ci sarò.
Sono sicuro che supererai questa prova,
Ti auguro solo il meglio.

Da qui.
Da qui.
Da qui.
Da qui.

domenica 6 marzo 2011

The Tallest Man On Earth - The Wild Hunt (2010)



1. The Wild Hunt
2. Burden of Tomorrow
3. Troubles Will Be Gone
4. You're Going Back
5. The Drying of the Lawns
6. King of Spain
7. Love Is All
8. Thousand Ways
9. A Lion's Heart
10. Kids on the Run


1. LA CACCIA SELVAGGIA (The Wild Hunt)
Sta sorgendo una luna del corvo, bé, tu continua a guardare il cielo:
Il vuoto mese di marzo sta arrivando, spazzato dal vento.
Guardiamo fenomeni emergere dall’oscurità,
Sotto la luce lei è la mia tempestosa eroina.
E restano vecchi macchinari abbandonati dalle razze di un tempo,
Li sento ronzare là sotto, nelle cavità del terreno.
Dannazione, so che anch’io tra un po’ me ne andrò là,
Ma per adesso lascerò tornare la primavera e la tempesta.

Ho dato il mio cuore alla caccia selvaggia,
Vivo aspettando il richiamo
E, quando me ne andrò, voglio essere dimenticato.
Sì, me ne andrò d’autunno.

E dormirò all’aria aperta, nella radura, accanto all’albero gigante,
Solo per sentirmi vicino a qualcosa quando lo spirito mi verrà strappato via.
Oggi ho abbandonato un nervoso ragazzino sul sentiero,
Per l’urlante cavalcata è solamente un mortale.

Ho dato il mio cuore alla caccia selvaggia,
Vivo aspettando il richiamo
E, quando me ne andrò, voglio essere dimenticato.
Sì, me ne andrò d’autunno.

E allora apriamo le finestre e che Satana se ne vada,
Saremo pari quando la tristezza pioverà come grandine.
Non me ne frega più nulla nemmeno del cadejo*,
Sia bianco o nero quello che ci sta inseguendo.

Ho dato il mio cuore alla caccia selvaggia,
Vivo aspettando il richiamo
E, quando me ne andrò, voglio essere dimenticato.
Sì, me ne andrò d’autunno.

Sì, me ne andrò d’autunno.

*Il cadejo è una figura del folklore sudamericano. C’è un cadejo buono, bianco, ed uno cattivo, nero. Entrambi sono spiriti che appaiono di notte ai viandanti: il bianco per proteggerli dal male lungo il loro cammino, il nero (considerato, a volte, un’incarnazione del diavolo) per ucciderli.

2. IL FARDELLO DI DOMANI (Burden of Tomorrow)

Oh, mi hanno detto di trovare il luogo sperduto
Dove mi sono perso, dove sono rimasto a seguire tracce
Incidendo indovinelli sulla vite solitaria.

Oh, ma si dice che io non sia mai nato,
Che io sia semplicemente arrivato a piedi, un freddo mattino,
Nella visione di una qualche mente assente.

Oh, una volta tenni un pony per la sua criniera volante,
Una volta chiamai l’ombra nel gioco delle rotazioni,
Ma combatterò questo estraneo di cui dovresti aver paura
Per non essere un fardello di domani, cara.

Xavier è ai confini del sole,
Si dondola sulle camere delle tue armi
E prova a sparare l’accordo giusto per illuminare il sentiero.

Ma, dannazione, sono solo un cieco che vaga per pianure,
Bevo solo acqua piovana
E vivo come capita, tra i fulmini che colpiscono il terreno.

Oh, una volta tenni un ghiacciaio vicino ad una fiamma viva,
Una volta mi sentii un gatto selvatico nel gioco delle cadute,
Ma combatterò questo estraneo di cui dovresti aver paura
Per non essere un fardello di domani, cara.

Oh, i cantanti di confine pronti a nutrire la bocca del canyon
Andranno avanti per sempre finché non riusciranno a mandarti fuori tempo con il loro canto.
Ma combatterò questo estraneo di cui dovresti aver paura
Per non essere un fardello di domani, cara.

3. I PROBLEMI SE NE ANDRANNO (Troubles Will Be Gone)
Quando mi inchino su autostrade ghiacciate e vedo Dio nei fari delle macchine,
E la salvezza è in nocche bianche su una ruota.
E il cervo è nel pubblico, ai confini dell’oscurità,
Dove il perdono cresce e, lentamente, vola via.

Da qualche parte è stata fatta una domanda che contiene già tutte le risposte,
Ma non troverò quella ragazzina finché non se ne sarà andata.
Il giorno non finisce mai, ma quando vai a dormire una luce resta accesa
E allora spero che, da qualche parte, i problemi se ne andranno.

Ma adesso il fantasma è entrato sotto il mio cappotto e le mie stelle sono fatte di rabbia,
Si stagliano con forza ma finiscono sempre dove sono io.
Non ci sono né rocce, né sale né chiodi, abbasso i miei cannoni ma non per ucciderti,
Semplicemente non trovo le parole per dirti che ho paura.

E c’è un cartello che indica come arrivare alla collina per vedere fino a dove si spinge la terra,
Quel cartello ti dirà “cambia strada se incontri la persona giusta”.
E il giorno non finisce mai, ma quando vai a dormire una luce resta accesa
E allora spero che, da qualche parte, i problemi se ne andranno.

Oh, cara, quando guido lungo l’autostrada dorata e ti vedo nei fari delle macchine,
E la salvezza è nella bellezza di qualche apparecchio,
Il cervo se ne va senza di me verso la valle della resa
E c’è ancora un altro mondo lungo il suo cammino.

Ma c’è quel cartello che indica come arrivare alla collina per vedere fino a dove si spinge la terra,
Quel cartello dirà: “Ce n’è sempre una più alta”.
E il giorno sta lentamente finendo, e quando vai a dormire una luce resta accesa
E allora spero che, da qualche parte, i problemi se ne andranno.

4. STAI TORNANDO INDIETRO (You’re Going Back)
Potrei farti rotolare fino all’inferno,
Potrei tuffarmi dai tuoi cieli.
Potrei condurti, tenerti al sicuro,
Potrei accompagnarti fin qua.
Ma galleggiamo nelle lacrime,
Piangiamo per le risate
Quando non c’è un vero motivo
E la città e lontana.

E adesso stai tornando indietro,
Stai tornando indietro, stai tornando indietro.

Ma spero che tu sia riuscita a sentire
Tutte le urla dalla foresta,
Tutti i fantasmi dagli alberi
E l’amore di un cane.
Galleggiamo nelle lacrime,
Piangiamo per le risate
Quando non c’è un vero motivo
E la città e lontana.

E adesso stai tornando indietro,
Stai tornando indietro, stai tornando indietro.

Dicesti: “Guidatore, la prego, non vada da quella cazzo di parte.”
Dicesti: “Lascia stare e basta”.
Dicesti: “Lascia stare”.

Potrei farti rotolare fino all’inferno,
Potrei tuffarmi dai tuoi cieli.
Potrei condurti, tenerti al sicuro,
Potrei accompagnarti fin qua.
Ma mi prosciughi fino a farmi piangere
Come quando piango per le tue risate,
Quando non c’è un vero motivo
E la città e lontana.

E adesso stai tornando indietro,
Stai tornando indietro, stai tornando indietro.

5. L’ASCIUGATURA DEI PRATI (The Drying of the Lawns)
Disse: “Non posso dirti perché”, disse: “Sono di fretta
Amore, adesso puoi pensare a sogni più leggeri,
Alle cose che hai visto scorrere stanotte con la corrente del fiume,
Potresti servirmi se ti senti una fiamma, io sto invecchiando”.

“E no, questo non è un sogno d’estate”, disse,
“È solo l’asciugatura dei prati, e io voglio andarmene là fuori”.

Bé, ho detto di aver navigato per gli angoli ghiacciati dell’oscuro mare Atlantico
E sono andato alla deriva sulle onde e sul miraggio che nascondevano,
Non avevo mai sentito una vera ricerca così ovattata e insensata
Finché non fissai lo sguardo e diedi fuoco ai piani su di te.

“E no, questo non è un sogno d’estate”, disse,
“È solo l’asciugatura dei prati, e io voglio andarmene là fuori”.

Disse: “Mi segui come una pecora che pensa che questo re possa fare del male
Ma ti dirò, ragazzo, io ho sempre paura nel mio cuore di sorella.
Fisso lo sguardo sulla costa ogni volta che ti svegli,
E adesso me ne andrò perché non provi davvero quello che sogni.”

“E no, questo non è un sogno d’estate”, disse,
“È solo l’asciugatura dei prati, e io voglio andarmene là fuori”.

Ma io resterò nel corridoio senza nemmeno pensare di andarmene dal set
Di un film che, ne sono sicuro, non è ancora giunto alla fine.
Se il dolore e l’amore sofferente vanno assieme allora questa mattina è solo per noi,
Non scapperà mai e il nostro sogno se ne andrà da questa casa.

“E no, questo non è un sogno d’estate”, disse,
“È solo l’asciugatura dei prati, e io voglio restare qua con te”.

6. RE DI SPAGNA (King of Spain)
Non ho mai saputo di essere un amante
Solo perché rubo quello che nascondi,
Solo perché mi concentro mentre balliamo,
Solo perché ti ho offerto un passaggio.

Ma non sono di Barcellona,
Non sono nemmeno di Madrid.
Sono un nativo del Polo Nord,
E questo potrebbe confondere chiunque.

Bé, se tu potessi reinventare il mio nome,
Bé, se potessi deviare il mio giorno,
Voglio essere il re di Spagna.

E mi stabilirò a Pamplona,
E provocherò i tori con le mie parole.
Poi manderò un uomo ad incontrarli tutti,
Ma ho sentito dire che è falso.

E tutte le señoritas sospiranti
Saranno la fontana delle mie bugie.
Ma mentre fluttueremo nella siesta
Tu cercherai bottiglie e coltelli.

Bé, se tu potessi reinventare il mio nome,
Bé, se potessi deviare il mio giorno,
Voglio essere il re di Spagna.

E indosso i miei stivali di cuoio spagnolo
Mentre stringo la mia corona.
Scomparirò in una sorta di flamenco,
Forse raggiungerò l’aldilà.

Perché stai pugnalando la mia illusione?
Solo perché ho rubato le ali di una sorta di aquila?
Sol o perché mi hai chiamato il tuo amore
Bé, pensavo di poter essere qualsiasi cosa.

Bé, se tu potessi reinventare il mio nome,
Bé, se potessi deviare il mio giorno,
Voglio essere il re di Spagna.

7. L’AMORE È TUTTO (Love Is All)
Cammino sul fiume come se stessi passeggiando sulla terra,
Ho il male nelle tasche e i tuoi desideri in mano,
Oh, i tuoi desideri in mano.

E li getterò nella corrente su cui resto in piedi,
Ho sentito dire che l'amore è tutto ma il mio cuore ha imparato a uccidere,
Oh, il mio cuore ha imparato a uccidere.

Oh, ho detto che sarei riuscito
A sciogliere le briglie dei nostri obbiettivi.
Ecco, arrivano le lacrime
E, come sempre, le lascio scorrere.
Le lascio scorrere e basta.

E adesso dai cieli continueranno a piovere spine sul pavimento,
Il futuro era la nostra pelle e adesso non siamo più capaci di sognare,
No, non siamo più capaci di sognare.

Come una casa fatta di tele di ragno e di nuvole sempre più vicine,
Scommetto che questo immenso fiume è sia il mio salvatore sia il mio peccato,
Oh, il mio salvatore e il mio peccato.

Oh, ho detto che sarei riuscito
A sciogliere le briglie dei nostri obbiettivi.
Ecco, arrivano le lacrime,
E come sempre, le lascio scorrere.
Le lascio scorrere e basta.

Cammino sul fiume come se stessi passeggiando sulla terra,
Ho il male nelle tasche e i tuoi desideri in mano,
Oh, i tuoi desideri in mano.

E ti getterò nella corrente su cui resto in piedi,
Ho sentito dire che l'amore è tutto ma il mio cuore ha imparato a uccidere,
Oh, il mio cuore ha imparato a uccidere.

Oh, ho detto che sarei riuscito
A sciogliere le briglie dei nostri obbiettivi.
Ecco, arrivano le lacrime
E, come sempre, le lascio scorrere.
Le lascio scorrere e basta.

8. MILLE MODI (Thousand Ways)
Oh, ho vissuto epoche, sono mille pronostici rovesciati,
Sono mille risvegli primaverili e mille pianti di bambini,
Oh, mille pianti di bambini.

Ho sedicimila tigri legate a corde d’argento,
Quando areranno i pascoli, oh, il cuore coraggioso canterà,
Il cuore coraggioso canterà.

Ma mi verrà sempre data la colpa per il tramonto nostro e del sole,
Ma sono la luce al centro della caduta di ogni uomo.

Piego le mie frecce a forma di cerchio e le scaglio attorno alla collina,
Se di mattina non sarai ancora mia di sicuro lo sarai di sera,
Di sicuro lo sarai di sera.

Perché sono il fuoco sulla montagna che hai acceso in sogno,
Ma sono anche l’acqua sulla fontana, potresti mandarmi a cercare me stesso,
Potresti mandarmi a cercare me stesso.

Ma mi verrà sempre data la colpa per il tramonto nostro e del sole,
Ma sono la luce al centro della caduta di ogni uomo.

E no, non ho mai inteso queste cose ma penso che tu debba saperlo:
L’oscurità che mi ha sempre circondato non se ne andrà mai,
No, non se ne andrà mai.

E allora ho vissuto mille anni, mille pronostici rovesciati,
Solo mille foglie d’autunno e mille modi di provare,
Oh, mille, sono solo mille modi di provare,
Di provare.

9. UN CUOR DI LEONE (A Lion’s Heart)

C’è un palazzo che sta crollando,
C’è del fumo nel cielo.
Stasera c’è un ragazzo che corre giù dalle colline verso le pianure,
Prenderà il treno che porta al luogo dove si dice tu sia,
È solo uno stupido tra noi altri, è un sognatore nel cuore
E sogna di te.

E quel giorno le strade erano coperte di neve, illuminate di giallo,
Pagarono la bolletta e pulirono le rotaie con quegli scuri occhi luccicanti.
In quella terra è inverno
E in quell’inverno c’è un giorno,
E in quel giorno c’è un momento quando tutto va per il verso giusto,
E allora sai che il tuo è un cuor di leone
Che inciamperà e si spezzerà
Correndo giù dalle colline per te.

Ma ricordi ancora chi si è nascosto lassù?
Con tutto il suo ululare al tramonto, le sue canzoni disperate?
Bé, vive di ricordi e continua a cadere dai suoi pensieri,
E allora sai che il tuo è un cuor di leone
Che inciamperà e si spezzerà
Correndo giù dalle colline per te.

Camminerà per sempre per le strade della città,
Oh, camminerà per poi andarsene in tempo.
Se vuoi davvero dire addio non ci riuscirai mai,
E allora penso resterò per sempre solo.

Adesso è un estraneo in mezzo a noi, morirà in mezzo al parco
Dove si nasconde dalle statue e dalle osservazioni del tempo.
In quella terra è inverno
E in quell’inverno c’è un giorno,
E in quel giorno c’è un momento quando tutto va per il verso giusto,
E allora sai che il tuo è un cuor di leone
Che inciamperà e si spezzerà
Correndo giù dalle colline per te.

10. RAGAZZI IN FUGA (Kids on the Run)
Oh, vediamoci quando il mattino inizierà a svanire sui campi di desiderio.
Oh, vediamoci quando perderò la mia parte nel coro del crepuscolo.
Lì, dove è stata fatta la promessa di fare la cosa giusta.
Ed entrambi sappiamo che quei campi si faranno bianchi,
Che non parlerò mai di giorni perché so che tu non li conterai.

No, non siamo mai cresciuti neanche di un giorno per il veleno che abbiamo condiviso,
E adesso stiamo percorrendo il sentiero contorto che ci porterà a casa.
Ma confesseremo mai quello che abbiamo fatto?
Probabilmente siamo ancora ragazzi in fuga.

E no, non faremo mai parte delle fotografie scattate in passato,
Ora che alimentiamo il fuoco con altre fiamme finché nessun ricordo riesce ad andarsene.
E il freddo cielo scriverà una canzone per noi,
Ma confesseremo mai quello che abbiamo fatto?
Probabilmente siamo ancora ragazzi in fuga.

E i riflessi nei loro occhi
Potrebbero dipingerci come assassini.
Oh, io ci sarò.

Finché la paura del nostro tempo
Non ci perdonerà come amanti
Oh, spezziamo qualche cuore.

E no, non parlerò mai di modi perché so che non li proverai mai,
Ma tutte le armi che piovono dal cielo saranno nostre, le imbracceremo.
E il freddo cielo scriverà una canzone per noi,
Ma confesseremo mai quello che abbiamo fatto?
Probabilmente siamo ancora ragazzi in fuga.