Visualizzazione post con etichetta indie folk. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta indie folk. Mostra tutti i post

lunedì 12 novembre 2012

Traduzione: Ben Howard - Every Kingdom (2012)


 
1. Old Pine
2. Diamonds
3. The Wolves
4. Everything
5. Only Love
6. The Fear
7. Keep Your Head Up
8. Black Flies
9. Gracious
10. Promise
1. VECCHIO PINO (Old Pine)
Sabbia calda su dita dei piedi, sabbia fredda in sacchi a pelo.
Mi sono reso conto che i ricordi
Sono la cosa migliore che puoi avere.
L’estate splendeva e pesava su schiene ossute
Lontane da casa, là dove si ergeva l’oceano,
Lungo sentieri fatti di pine e terriccio.

Dormivamo come cani ai piedi di un camino.
Ci svegliavamo in mezzo alla nebbia, tutto attorno a noi
Il fiorire dell’estate.

E lì restavamo,
Fermi come le stelle sui boschi.
Così felici,
Il calore sembrava autentico in quelle ossa.
E quando il vecchio pino cadde cantammo,
Solo per benedire quel mattino.

Sabbia calda su dita dei piedi, sabbia fredda in sacchi a pelo.
Mi sono reso conto che gli amici che ti circondano
Sono l’unica cosa che sarà tua per sempre.
Fumo nei miei polmoni, la pietra riecheggiata -
Spensierati e giovani, liberi come uccelli in volo,
Le nostre anime non hanno peso.

E lì restavamo,
Fermi come le stelle sui boschi.
Così felici,
Il calore sembrava autentico in quelle ossa.
E quando il vecchio pino cadde cantammo,
Solo per benedire quel mattino.

Cresciamo, cresciamo, costanti come il mattino.
Cresciamo, cresciamo, diventiamo sempre più vecchi.
Cresciamo, cresciamo, felici come una nuova alba.
Cresciamo, cresciamo, diventiamo sempre più vecchi.
Cresciamo, cresciamo, costanti come i fiori.
Cresciamo, cresciamo, diventiamo sempre più vecchi.
Cresciamo, cresciamo, felici come una nuova alba.
Cresciamo, cresciamo, diventiamo sempre più vecchi.

2. DIAMANTI (Diamonds)
Le ossa che mi hai fatto sono tutto ciò che sono.
Così vistose, nella loro pulizia.
Bianche come i cavalli che mi portano via.
E tutti i miei demoni, dicevi,
Vanno e vengono assieme ai giorni.
Penseremo pensieri semplici.
Invecchierò a modo mio,
Oh, proprio come fai tu.

Oh, la noia non nasconde diamanti.
Oh, non ho paura di nessun buio.
Oh, non ho alcun modo per dirti che ti amo più di così,
E allora sii chiara.
Solo per essere chiaro.

Le ossa che mi hai fatto sono tutto ciò che sono.
Solo pezzi di legno persi in mare.
Oh, pesanti come i cavalli che mi portano via,
Che mi portano via.

Oh, la noia non nasconde diamanti.
Oh, non ho paura di nessun oscurità.
Oh, non ho alcun modo per dirti che ti amo più di così,
E allora sii chiara.
Solo per essere chiaro.

3. I LUPI (The Wolves)
Cadiamo da grandi altezze, cadiamo attraverso spazi perduti,
Ora che siamo soli, ora che non abbiamo alcun posto dove andare.
Restiamo a guardare da lati opposti questi campanili bruciare,
Non ho fatto altro che sprecare tempo, ho perso la pazienza.

Abbiamo perso fede, nelle braccia dell’amore.

Dov’è che ti nascondi ultimamente, dov’è che ti nascondi dalle novità?
Perché è un po’ che stiamo litigando, stiamo litigando con i lupi.
Con i lupi.
Mani e lingue rosse.

Cadiamo da grandi altezze, cadiamo attraverso spazi perduti,
Ora che siamo soli, ora che non abbiamo alcun posto dove andare.
Restiamo a guardare da lati opposti queste torri già cadute,
Ho perso la testa, ho perso la pazienza con il Signore.

Abbiamo perso fede, nelle braccia dell’amore.

Dov’è che ti nascondi ultimamente, dov’è che ti nascondi dalle novità?
Perché è un po’ che stiamo litigando, stiamo litigando con i lupi.
Con i lupi.
Mani e lingue rosse.

Abbiamo perso fede, nelle braccia dell’amore.

4. OGNI COSA (Everything)
E gli uccelli continuano a cantare, là fuori.
Questi davanzali su cui ci siamo seduti assieme
Come se qua non fosse mai successo nulla.
La casa bianca sulla collina,
Nuvole nere di pioggia.

E la cuspide della chiesa lungo il fiume,
Là dove lei siede ancora, al caldo del bagliore del tramonto.
Ma non ti importa nulla di queste scene che custodisco come un tesoro,
Di quei ricordi dei venti dell’ovest - lo so, lo so.

È come se qua
Tutto fosse immobile, come pietra.
È come se fosse giunto il momento, cara,
Il momento di lasciare perdere tutto ciò che siamo.

Ogni cosa deve ricominciare da zero.
Ogni cosa va così, amica mia.
Ogni re sa che è vero:
Ogni regno, un giorno, deve arrivare a una fine.

E il sole potrebbe essersene andato da tanto.
Potrebbe essersi perso nei ricordi che abbiamo ritrovato.
Ma sarà sempre là quando tutto sarà finito,
Quando riporranno i nostri corpi sotto terra.

È come  se qua
Ritornasse ogni cosa che se ne va.
È come se ogni cosa che resta,
In qualche modo, mi buttasse di nuovo giù.

Ogni cosa deve ricominciare da zero.
Ogni cosa va così, amica mia.
Ogni re sa che è vero:
Ogni regno, un giorno, deve arrivare a una fine.

5. SOLO AMORE (Only Love)
Cara sei con me, mi sei sempre vicina.
Solo amore, solo amore.
Cara, ti sento sotto il mio corpo.
Solo amore, solo amore.
Dammi riparo, o mostrami cuore.
Forza amore, forza amore.
Guardami cadere a pezzi, guardami cadere a pezzi.

E sarò solo tuo.
Un vento nell’ombra, il canto di una balena dal profondo.

Solo amore, amore, amore.
Solo amore, amore, amore.
Solo amore, amore, amore.
Ragazza, mostrami cuore.
Solo amore, amore, amore.
Solo amore, amore, amore.
Solo amore, amore, amore.
Guardami cadere a pezzi.

Cara, ti sento sotto il mio corpo.
Cara, sei con me in ogni momento e lo sarai sempre.
Dammi riparo o mostrami cuore
E guardarmi cadere a pezzi, guardami cadere a pezzi.

6. LA PAURA (The Fear)
Figlio dal cuore freddo, dimmi come ti senti.
Solo uno stelo nell’erba, un raggio in una ruota.
Figlio dal cuore freddo, dimmi dove se n’è andata ogni cosa.
Oh, il lustro delle tue ossa, quelle braccia che ti stringevano forte.

Sai, è da un po’ che sono preoccupato:
Non ho capito del tutto il tempo che ho passato qua.
È da un po’ che ho paura
Di perdere i miei cari.
È da un po’ che mi preoccupo
Perché viviamo tutti le nostre vite tra i confini della paura.

Figlio dal cuore freddo, dimmi come ti senti.
Solo un chicco all’aria del mattino, un’ombra scura su una collina.
Figlio dal cuore freddo, dimmi che senso ha.
Questa tua apatia ci farà sembrare tutti degli idioti.

Sai, è da un po’ che sono preoccupato:
Non ho capito del tutto il tempo che ho passato qua.
È da un po’ che ho paura
Di perdere i miei cari.
È da un po’ che mi preoccupo
Perché viviamo tutti le nostre vite tra i confini della paura.

Oh, diventerò ciò che mi merito di diventare.
Oh, diventerò ciò che mi merito di diventare.
Oh, diventerò ciò che mi merito di diventare.
Oh, diventerò ciò che mi merito di diventare.

7. TIENI ALTA LA TESTA (Keep Your Head Up)
Ho passato il mio tempo a guardare
Gli spazi che sono cresciuti dentro di noi,
E mi arrovello pensando di essere arrivato secondo -
Oh, le cicatrici che lascia il verde più acceso.
E ho donato i miei occhi alla noia
Ma il letto del mare non mi voleva lasciare entrare lo stesso.
Faccio del mio meglio per accettare l’oscurità
In cui nuoto.

Ora che sto tornando indietro, scendendo da questa montagna
Con la forza di una marea improvvisa
Oh, il vento è così soffice, e la mia pelle,
Sì, il sole è così caldo sui miei fianchi.
Resto a guardare questa felicità
Che avevo cercato tra le lenzuola.
Mi sento cieco, capisco
Che tutto quello che stavo cercando ero io,
Tutto quello che stavo cercando ero io.

Tieni alta la testa, rendi forte il tuo cuore.
Non cambiare idea, tieni i capelli lunghi.
Oh cara, tieni alta la testa, rendi forte il tuo cuore.
Non cambiare mai idea e resta così come sei.
Rendi forte il tuo cuore.

L’altro giorno ho visto un mio amico,
Mi ha detto che i miei occhi stavano luccicando.
Gli ho risposto che ero appena tornato, e lui già aveva capito,
Già aveva capito le profondità di cui volevo parlargli.
Ed è stato così bello vedere il suo viso,
Tutta la comodità investita nella mia anima,
Sentire il caldo del suo sorriso
Quando mi ha detto “Sono felice che tu sia tornato a casa.”
“Sono felice che tu sia tornato a casa.”

Tieni alta la testa, rendi forte il tuo cuore.
Non cambiare idea, tieni i capelli lunghi.
Oh cara, tieni alta la testa, rendi forte il tuo cuore.
Non cambiare mai idea e resta così come sei.
Rendi forte il tuo cuore.

Perché ti ricorderò sempre allo stesso modo.
Oh, con i tuoi occhi come fiori selvatici, con i demoni dei tuoi cambiamenti.

Tieni alta la testa.
Rendi forte il tuo cuore.
Che tu possa trovare qua la felicità.
Tieni alta la testa.
Rendi forte il tuo cuore.
Che nessuna delle tue speranze sia vana.

8. MOSCHE NERE (Black Flies)
Mosche nere sul davanzale,
Ecco ciò che siamo,
Ciò che siamo,
Ciò che conosceremo.
L’inverno si è portato via i brividi d’estate,
Il fiume è freddo e crepato.

Sai, il cielo è terra di nessuno,
Un pennacchio scurito, qua per restare.
Alla speranza serve una mano umile,
Non trovare una volpe al tuo posto.

Nessun uomo è un’isola, lo so.
Ma tu non capisci, o è qualcos’altro?
O forse eri l’oceano, e io solo una pietra.

Mosche nere sul davanzale,
Ecco ciò che siamo,
Ciò che siamo,
Ciò che terremo caro.
Il conforto è arrivato contro la mia volontà,
Ogni storia invecchia, prima o poi.

E continuerò ad essere un viaggiatore,
Pronto a impugnare le redini di uno zingaro –
Ma la strada è più debole
Ora che quello stupido ha preso il tuo posto.

Nessun uomo è un’isola, lo so.
Ma tu non capisci, o è qualcos’altro?
O forse eri l’oceano, e io solo una pietra.

E così, eccoci qua.

E non voglio chiederti scusa,
E non voglio chiederti perché,
Ma se dovessi fare a modo mio
Dovrei ignorarti e passarti accanto?

9. GRAZIOSO (Gracious)
Come potresti saperlo?
Quando tutto attorno a te cambia come il tempo,
Una grande tempesta nera.
E da che parte ti gireresti?
O nasconderesti un fantasma, se proprio un’ombra – me lo diresti?
Perché non vorrei mai
Preoccuparti con infantili aspettative su come dovrebbero andare le cose.
Ma ti amo così tanto.
Quando tutto sarà chiaro, quando il vento smetterà di soffiare sarò ancora qua, sappilo.

Perché hai detto che le torri dei fari erano nostre,
Come pure la sabbia che copriva quelle terre.
Cara, diventerò sempre più debole ma sarò sempre felice
Se solo terrò in me il ricordo del tuo viso.

Ed ecco il tuo fantasma, grazioso.
Non dimenticherò mai i progetti,
E i contorni che qua hai disegnato.
Ed ecco il tuo fantasma cara,
Grazioso.

Come potresti saperlo?
Quando tutto attorno a te è livido e pesto,
Come una fredda tempesta di notte.
E da che parte ti gireresti?
O nasconderesti un fantasma, se proprio un’ombra – me lo diresti?
Perché ti adoro, ti adoro così tanto.
Quando tutto sarà chiaro, quando il vento smetterà di soffiare sarò ancora qua, sappilo.

Perché hai detto che le torri dei fari erano nostre,
Come pure la sabbia che copriva quelle terre.
Cara, diventerò sempre più debole ma sarò sempre felice
Se solo terrò in me il ricordo del tuo viso.

Ed ecco il tuo fantasma, grazioso.
Non dimenticherò mai i progetti,
E i contorni che qua hai disegnato.
Ed ecco il tuo fantasma cara,
Grazioso.

10. PROMESSA (Promise)
Incontriamoci là,
Tra mazzi di fiori
Aspettiamo attraversando le ore del freddo inverno.

Ululeremo ai muri,
Sfonderemo le porte del tempo.

Ci ripareremo lungo la strada.

E promettimi solo questo:
Aspetterai solo me, avrai paura di braccia sole,
Verrai a galla ma resterai immersa nel profondo di queste parole.

Forse, solo forse tornerò a casa.

Chi sono io per te, cara?
Chi sono? Ti racconterò qualche mia storia.
Chi sono?
Chi sono io per te, cara?

Chi sono? Con il passare del tempo potrei diventare un fardello, restare solo.
Chi sono io per te?
Chi sono io per te, cara?
Chi sono io? Potrei diventare un fardello.
Chi sono io per te, cara?
Chi sono io? Vieni qua, e vieni sola.
Io vengo qua, e vengo solo.

sabato 25 febbraio 2012

The Tallest Man On Earth - Sometimes the Blues Is Just a Passing Bird (2010)



1. Little River
2. The Dreamer
3. Like the Wheel
4. Tangle in This Trampled Wheat
5. Thrown Right at Me

1. PICCOLO FIUME (Little River)

C’è qualcosa di speciale in una risata tranquilla e incoraggiante.
La nuvola che ti ha portato lontano, oltre il bordo del precipizio,
Ti ha inseguito per così tanti anni,
E adesso i tuoi piedi cercano il terreno per tastarlo.

Dici: “è uno scherzo? Sono estasiata”, “forza,
Non vedi che c’è qualcosa sotto?”
“Fammi cadere per rendermi utile, rendimi la tempesta,
Anche solo un pezzo di grandine”.

Hai detto: “Quanto tempo ci vuole perché qualcosa se ne vada,
E c’è sempre il brivido di una qualche lacrima versata”,
Ma è giusto, come la caduta di un tronco,
Sognare cose come un piccolo fiume che scorre in un terreno dorato?

E c’è qualcosa di speciale nel trovare una tranquilla sorpresa nel buio,
Non fai che cantare della tua morte nascosta nel tuo armadio.
Uscendo ti ritrovi nel corridoio, nero come la pece,
E pensi a tutte le volte che hai perso la battaglia prima che la guerra iniziasse.

Dici: “Sono questi i miei occhi?”
Hai detto: “Forza, ho già perso ogni senso,
Ma c’è sempre qualcuno là fuori ad ascoltarmi,
E allora non resterà che un sogno”.

Hai detto: “Quanto tempo ci vuole perché qualcosa se ne vada,
E c’è sempre il brivido di una qualche lacrima versata”,
Ma è giusto, come la caduta di un tronco,
Sognare cose come un piccolo fiume che scorre in un terreno dorato?

E c’è qualcosa di speciale nel lasciare chi ami,
Chi pensavi di conoscere in tutti questi anni in cui sei stata donna.
E ora lui sta uscendo, se ne sta andando dal giardino
In cui sono nati tutti i gigli e le erbacce seminati dalla sua fredda mano.

Dici: “Questa è la mia vita”, hai detto: “forza,
Quando urli vedi diamanti”,
E questo ti ha fatto restare, sono stato dietro a tutti gli angoli
Ma adesso te ne stai andando, vai all’inferno.

Hai detto: “Quanto tempo ci vuole perché qualcosa se ne vada,
E c’è sempre il brivido di una qualche lacrima versata”,
Ma è giusto, come la caduta di un tronco,
Sognare cose come un piccolo fiume che scorre in un terreno dorato?

2. IL SOGNATORE (The Dreamer)
Sono solo un sognatore, ma sto tenendo duro
Anche se non ho nulla di grande da offrire.
Guardo gli uccelli, come cadono in picchiata per poi svanire,
È come se nulla a questo mondo restasse mai fermo.

Ed è solo l’ombra dei tuoi pensieri dentro me,
Ma il sole sta tramontando, le ombre si stanno allungando.
La lunga figura proiettata sul terreno si dissolverà nella notte,
È come se nulla a questo mondo dormisse mai.

Oh, a volte la tristezza è solo un uccello che attraversa il cielo,
E perché non può essere sempre così?
Mi sposto dalla corona della tua betulla
Quel poco che basta per capire
Che sei la luce che splende su di me.

E al tuo fianco, ragazza, dove gli acri crescono
Fino a diventare il forte, favoloso prato,
C’è un cowboy che arranca nel campo più pregiato,
E nulla di quanto c’è di bello là fuori invecchierà mai.

Oh, a volte la tristezza è solo un uccello che attraversa il cielo,
E perché non può essere sempre così?
Mi tolgo dalla corona della tua betulla
Quel poco che basta per capire
Che sei la luce che splende su di me.

3. COME LA RUOTA (Like the Wheel)
Oh, vorrei essere il falco nell’occhio di tuo figlio,
Vorrei poter volare tutto il giorno sopra la sua estate.
In un’isola nel cuore, deve resistere
A tutti quelli che hai fatto entrare nella tua canzone.

E ho detto: “Oh signore, perché non sono forte
Come la ruota che continua a viaggiare?
Come la ruota che ti porterà a casa.”

E qualcuno sta sussurrando ad un albero nella foresta:
“Questo è tutto ciò che sono, ti prego, non seguirmi.”
E c’è tuo fratello nell’asta che ho in mano,
Ti prego, lascia che la gentilezza della dimenticanza mi renda libero.

E disse: “Oh signore, perché non sono forte
Come la ruota che continua a viaggiare?
Come la ruota che ti porterà a casa.”

E questa domenica in poi qualcuno si siederà a pensare:
“Dove diavolo sarò tra tutte queste montagne?”
Dietro la nuvola a cui sto urlando c’è solo un’altra nuvola.
Oh, se provassi a prendermi alle spalle riuscirei a scoprirti facilmente.

E dissi: “Oh signore, perché non sono forte
Come il ramo che tiene in vita gli impiccati?
Come il ramo che mi porterà a casa.”

4. MI AGGROVIGLIO IN QUESTO FRUMENTO CALPESTATO (Tangle in This Trampled Wheat)
Ho passato così tanti giorni a bruciare di desiderio,
Perché a volte bisogna arrivare a questo punto?
A farmi spaventare di non essere mai riuscito
A riunire abbastanza uccelli da portare con me la tua parte?
Ma là fuori vedo tracce dei tuoi pensieri,
Ho una visione, sento un suono.
Provo conforto nella fragilità dei giorni quando riesco a tenere stretto quello che trovo.

È negli occhi mai stanchi del bambino che ride
E nella sua felpa più sporca.
Un pino al caldo della luce dell’alba
E tutti quei peccati quasi vivi
Che porteranno alla luce i ricordi, per dimostrare
Che non me ne andrò da solo.
Non me ne andrò da solo.

Se solo quell’aereo che sconfigge il brutto tempo fosse qua…
È da quando sono arrivato che non lo vedo.
Posso solo immaginarlo vicino o nei cieli,
Ora che tutte queste dannate città sembrano avere lo stesso nome.

E a volte sono solo un groviglio in questo frumento calpestato,
Giro su me stesso come un cane perduto.
Se solo stasera potessi averti vicina
E solo dimenticare quanto mi sento perso…

È negli occhi mai stanchi del bambino che ride
E nella sua felpa più sporca.
Un pino al caldo della luce dell’alba
E tutti quei peccati quasi vivi
Che porteranno alla luce i ricordi, per dimostrare
Che non me ne andrò da solo.
Non me ne andrò da solo.

5. GETTATA ADDOSSO A ME (Thrown Right at Me)
Salta sulla riva del fiume,
Sulla linea spezzata delle rocce.
Il divertimento ti arriccia i capelli
E le giornate si spalancano.
E i cavalli trottano sempre più veloci fino al cadere dei falchi,
E tu cadi con loro, ridendo, sulla neve che copre il terreno.
Sei cresciuta giocando nel profondo della valle,
Ed è per questo che ora sei così bella.

E danzi sulla tua bici fino alla solitaria, giovane giumenta.
Chiami il suo padrone, dici che il tuo cuore ci sarà sempre.
Costruirai una collezione di tagli sulle ginocchia
Per imparare a contare gli alberi impossibili.
Sei cresciuta arrampicandoti sulle betulle più alte,
Ed è per questo che ora sei così bella.

E abbiamo vissuto così vicini che probabilmente
Abbiamo visto gli stessi uccelli nello stesso momento.
Urlano solennemente, e un giorno troverò l’amico giusto che riuscirà a vedere
Tutta questa strana bellezza che il mondo mi getta addosso.
Sei cresciuta giocando nel profondo della valle,
Ed è per questo che ora sei così bella.

venerdì 24 febbraio 2012

Noah and the Whale - Last Night on Earth (2011)



1. Life Is Life
2. Tonight's the Kind of Night
3. L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
4. Wild Thing
5. Give It All Back
6. Just Me Before We Met
7. Paradise Stars
8. Waiting for My Chance to Come
9. The Line
10. Old Joy


1. LA VITA È LA VITA (Life is Life)
Una volta era qualcuno e adesso è una persona nuova.
Ha smontato la sua vecchia vita e l’ha lasciata sullo scaffale.
Era stanco di non sentirsi orgoglioso di sé stesso.
Ha preso tutte le sue cose vecchie e gli ha dato fuoco.

Cambierà,
Cambierà il suo modo di essere.
Cambierà,
Cambierà il suo modo di essere.

Ed è come se la sua nuova vita stesse iniziando adesso,
E si sente bene, in paradiso.

Se n’è andato di casa a mezzanotte, giovane e risoluto,
In cerca di qualcosa di meglio della persona che era diventato.
Gettò i suoi bagagli nel retro della sua malridotta macchina degli anni ‘80
E solo Dio sa dove era diretto, la distanza era troppa.

Cambierà,
Cambierà il suo modo di essere.
Cambierà,
Cambierà il suo modo di essere.

Ed è come se la sua nuova vita potesse iniziare adesso,
E ci si sente come in paradiso.
Ed è come se la sua nuova vita potesse iniziare adesso,
E ci si sente come in paradiso.

La tua vita è la tua vita, devi vivere come se fosse la tua vita.

2. QUESTA È UNA DI QUELLE NOTTI (Tonight’s the Kind of Night)
C’è un ragazzo con la testa appoggiata al finestrino
Di un bus che lo sta portando fuori di città, e nel respiro che lascia sul vetro
Disegna, con il suo dito, una mappa delle strade che sta percorrendo.
I cerchi di semafori sono l’unico segnale
Della presenza di persone là fuori, nel buio.
Dice addio alla città in cui è cresciuto, sa che non tornerà mai.

La notte, fuori, è cinque gradi sottozero,
Il suo cuore pompa sangue.
Sulle sue labbra c’è un sorriso perfetto,
I suoi occhi iniziano a bagnarsi.

Perché questa è una di quelle notti
In cui tutto potrebbe cambiare.
Questa è una di quelle notti
In cui tutto potrebbe cambiare.

Il suono delle bande rumorose e il tremare del vetro
Sono come un palpito sulla sua testa.
Il rumore mormora un’umile canzone, una melodia di gomma e acciaio.
Sotto la luce dei lampioni e di stelle del paradiso,
Un infinito di danzante luce bianca,
Capisce che il suo debito è solamente un’esperienza
E non è nei confronti di quelli che volevano pianificare la sua vita.

La notte, fuori, è cinque gradi sottozero,
La luna è alta nel cielo.
Il suo cuore è pieno di perfetta gioia,
Sussurra il suo “addio”.

Perché questa è una di quelle notti
In cui tutto potrebbe cambiare.
Questa è una di quelle notti
In cui tutto potrebbe cambiare.

E stanotte non tornerà a casa.
E stanotte non tornerà a casa.
E stanotte non tornerà a casa.

3. L.A.V.I.T.A.V.A.A.V.A.N.T.I. (L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.)
A Lisa piace il brandy e il modo in cui le tocca le labbra,
È sopravvissuta al rock ‘n’ roll e ha gambe da pendolo,
Ha profondi occhi castani
Che hanno visto di tutto.

Lavora in un nightclub che si chiamava The Avenue,
Gli uomini seduti al bancone la chiamavano “Piccola Lisa, Looney Tunes”,
E lei ci stava quasi con tutti.

Da quando la vita era difficile fino ai suoi giorni a Chelsea,
Da quando i suoi capelli erano di un dolce color biondo fino al giorno in cui si fecero grigi,
Cantava:

L.A.V.I.T.A.V.A.A.V.A.N.T.I.
Hai qualcosa in più dei soldi e del buonsenso, amico mio:
Hai un cuore, e stai andando per la tua strada.
L.A.V.I.T.A.V.A.A.V.A.N.T.I.
Ciò che non hai adesso tornerà indietro prima o poi,
Hai un cuore, e stai andando per la tua strada.

Ci sono persone che indossano il loro passato come una mappa sul loro viso,
E Joey era un artista che viveva in una custodia,
Ma le sue opere migliori erano le lettere che spediva a casa.

Scriveva lunghi romanzi che parlavano di un successo immaginario,
Le ragazze del balletto alla luce dei neon erano ciò che di più vicino aveva ad un amico,
Ma per uno scrittore la verità non è poi un gran problema.

E da quando la sua vita era difficile fino alle sue notti insonni,
Fino al corpo livido delle risse del fine settimana,
Cantava:

L.A.V.I.T.A.V.A.A.V.A.N.T.I.
Hai qualcosa in più dei soldi e del buonsenso, amico mio:
Hai un cuore, e stai andando per la tua strada.
L.A.V.I.T.A.V.A.A.V.A.N.T.I.
Ciò che non hai adesso tornerà indietro prima o poi,
Hai un cuore, e stai andando per la tua strada.

L’ultima notte che passerò su questa terra non guarderò il cielo,
Non farò che inspirare l’aria e battere le palpebre di fronte alla luce.
L’ultima notte che passerò su questa terra pagherò un prezzo salato:
Non avere alcun rimpianto e farla finita con la mia vita.

L.A.V.I.T.A.V.A.A.V.A.N.T.I.
Hai qualcosa in più dei soldi e del buonsenso, amico mio:
Hai un cuore, e stai andando per la tua strada.
L.A.V.I.T.A.V.A.A.V.A.N.T.I.
Ciò che non hai adesso tornerà indietro prima o poi,
Hai un cuore, e stai andando per la tua strada.

4. RAGAZZA SCATENATA (Wild Thing)
Il tempo può rendere i sogni macerie più che ogni altra cosa.
In un quartiere tranquillo dove lei vive senz’ali
Ci sono occhi dietro tende e orecchie sotto il pavimento,
Fessure nel soffitto e ombre dietro le porte.

La noia la rende furiosa nel profondo dell’anima,
Una rabbia che le esce da ogni poro e prende il controllo.
Baby, è una ragazza scatenata.

Nove giorni fuori, da sola,
A dormire nella polvere.
Torna in città
Con una maglietta macchiata di sangue.
Tutti hanno domande
Ma nessuno vuole avere risposte.
Fino a che punto la rabbia
Può spingere una persona?

I suoi capelli sono intrecciati e ci sono macchie di fango sulle sue ginocchia,
Ha lividi sulle costole e strappi sulle gambe dei jeans.
Baby, è una ragazza scatenata.

Bé, una volta ero un cittadino di questa città,
Ma un giorno i miei denti si fecero grigi e i miei capelli caddero.
Tutta la gente civile e decente non vuole saperne nulla,
Ma una ragazza in cerca di guai ha detto che con me ci starebbe.

Mentre tutti stanotte in città dormono,
Dalla storta torre dell’orologio alla linea di confine
E alle stelle notturne, ferme nella brezza d’inverno,
Lei è stesa accanto a me sotto la luna, con le mani tra le mie ginocchia.

Mi chiede se va tutto bene.
Per me va tutto bene.
Baby, è una ragazza scatenata.

5. DAREI INDIETRO OGNI COSA (Give It All Back)
Oh, il mondo non è mai sembrato così grande
Dall’estate del ’98.
Vivevo nei sobborghi
E pianificavo la mia fuga.
Mi ero fatto crescere i capelli fino alle spalle,
Avevo formato una band con un paio di amici.
Ci chiamavamo The Devil’s Playhouse,
Le nostre influenze erano Bruce e The Band.

E cantavamo e suonavamo
Semplice rock ‘n’ roll da tre accordi.
E, a miglia di distanza,
Gli altri invecchiavano
E noi stavamo trovando un modo per andarcene,
Sì, stavamo trovando un modo per andarcene.

Provavamo ogni settimana nella mia camera da letto
Mentre i miei erano in città a lavorare
E un giorno, all’assemblea della nostra scuola,
Suonammo una cover di Don’t Let Me Down.
La performance fu nervosa e impacciata,
Ma la passione era vera e profonda.
E i ragazzi nel pubblico ridevano
Mentre noi guardavamo le assi del palco.

Ma fu una vittoria di quei ragazzi che credevano nel rock ‘n’ roll.
Io so che quel concerto sarà sempre vivo in me e non invecchierà mai.
Ma stavamo trovando un modo per andarcene,
Sì, stavamo trovando un modo per andarcene.

Darei indietro ogni cosa solo per rifare tutto,
Sì, tornerei indietro nel tempo per essere con i miei amici.
Darei indietro ogni cosa solo per rifare tutto,
Sì, tornerei indietro nel tempo per essere con i miei amici.
Darei indietro ogni cosa solo per rifare tutto,
Sì, tornerei indietro nel tempo per essere con i miei amici.
Darei indietro ogni cosa solo per rifare tutto,
Sì, tornerei indietro nel tempo per essere con i miei amici stasera.

6. SOLO IO PRIMA CHE CI INCONTRASSIMO (Just Me Before We Met)
Guardi tra le foto che tengo nel mio cassetto,
Ti rotoli in terra dalle risate,
Per tutti i tagli assurdi,
Le sigarette che fumavo,
Il mio romanticismo ostentato,
Come provavo ad impressionare.
Bé, ero solo io prima che ci incontrassimo.
Bé, ero solo io prima che ci incontrassimo.

Metti giù le foto e mi guardi negli occhi,
Ti piace pensare alla persona che ero,
Le cose di cui andavo orgoglioso,
Le cose che rimpiango,
Le cose che ricordo
E quelle che dimentico.
Bé, ero solo io prima che ci incontrassimo.
Bé, ero solo io prima che ci incontrassimo.

Ma ero solo io prima che ci incontrassimo.
Ma ero solo io prima che ci incontrassimo.

Bé, ho sempre avuto una fervida immaginazione
Che riesce a vedere quello che passa nel tuo cuore.
So che può essere una strana combinazione,
Una sorta di fiamma nata da una scintilla.
Ma non vergognarti, sii coraggioso piccolo campione,
Vivere è meglio che nascondersi.

Bé, ero solo io prima che ci incontrassimo.
Bé, ero solo io prima che ci incontrassimo.

7. STELLE PARADISIACHE (Paradise Stars)

-Strumentale-

8. ASPETTANDO CHE ARRIVI LA MIA OPPORTUNITÀ (Waiting for My Chance to Come)
Sto solo aspettando che arrivi la mia opportunità,
Sono solo una silhouette contro il sorgere del sole,
Guardo l’acqua, guardo il cielo,
Conto il passare dei giorni,
Sto solo aspettando che arrivi la mia opportunità.

Ci vogliono le palle per resistere alla solitudine,
Per scontrarsi faccia a faccia con qualcosa che non conosci,
Ma non c’è suono più dolce, siederò alla tavola rotonda del re,
E sto solo aspettando che arrivi la mia opportunità.

Perché è difficile pensare che la propria vita valga qualcosa.
Quando cammini accanto a me sento il mio corpo parlare,
Stiamo solo aspettando che arrivi un’opportunità,
Stiamo solo aspettando che arrivi un’opportunità.

Il tuo sorriso immortale è marchiato in me,
È tutto ciò che vedo quando chiudo gli occhi
Tra i canyon e le stelle,
Sei la guida che porto nel cuore,
Sto solo aspettando che arrivi la mia opportunità.

E stai solo cercando una via di fuga,
Sì, un modo per far scomparire tutta questa vecchia vita.
Fa una scommessa sul tuo cuore, ti porterà fuori dall’oscurità,
Stai solo aspettando che arrivi la tua opportunità.

Perché è difficile pensare che la propria vita valga qualcosa.
Quando cammini accanto a me sento il mio corpo parlare,
Stiamo solo aspettando che arrivi un’opportunità,
Stiamo solo aspettando che arrivi un’opportunità.

E nessuno si metterà sulla mia strada,
Capirò come fare da solo.
Sì, nessuno si metterà sulla mia strada,
Capirò come fare da solo.

Perché non mi serve nulla,
Sto solo aspettando che arrivi la mia opportunità.

9. LA LINEA (The Line)
Guarda fuori dalla finestra,
E le stelle non le sembrano poi così lontane.
Guarda il vento soffiare,
Soffiare via tutti i suoi problemi.

Ma poi si chiederà, pulendo il vetro,
“È questa la linea?
È questa la linea?
È questa la linea tra il paradiso e l’inferno?
È questa la linea dopo cui mi alzo e me ne vado?
È questa la linea dopo cui ti ubriachi e urli?”

Si rimette a posto il trucco,
Calpesta, leggera, il pavimento.
Spera che lui non si svegli
E si dirige verso la porta.

Ma poi si chiederà, salutandolo per sempre,
“È questa la linea?
È questa la linea?
È questa la linea tra il paradiso e l’inferno?
È questa la linea dopo cui mi alzo e me ne vado?
È questa la linea dopo cui ti ubriachi e urli?”

Dice “ho vissuto la mia vita come se fossi un diamante,
Splendente e dura come un diamante.”
Dice “ho vissuto la mia vita come se fossi un diamante,
Splendente e dura come un diamante.”

10. VECCHIA GIOIA (Old Joy)
Sei seduta accanto all’uomo che ha buttato via ogni cosa,
E sogni gli uccelli che sono volati via,
E speri che non cadrà di nuovo tutto a pezzi.

E canterai giorno dopo giorno, perché una vecchia gioia torni da me.
Canterai giorno dopo giorno, perché una vecchia gioia torni da me.

Ti chiedi se questa è la vita o solo l’influenza dei sogni,
Alti palazzi e una moglie non mi basteranno mai,
In questo mondo puoi trovare qualcosa di più dei sogni.

E canterai giorno dopo giorno, perché una vecchia gioia torni da me.
Canterai giorno dopo giorno, perché una vecchia gioia torni da me.

Dimentica le cose che se ne vanno,
Non sognare quello che è successo ieri.